Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sämtliche maßnahmen anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

162. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kriterien zu definieren und anzuwenden, mit denen gewährleistet wird, dass wirksame und nachhaltige Projekte ausgewählt werden, die mit den spezifischen Zielen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang stehen; fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass diese Kriterien korrekt und durchgehend angewandt werden, und begrüßt den von der Kommission für den nächsten Programmplanungszeitraum unterbreiteten Vorschlag, wonach für alle Vorhaben im Rahmen sämtlicher Maßnahmen Auswahlkri ...[+++]

162. verzoekt de lidstaten criteria vast te stellen en toe te passen die waarborgen dat er doeltreffende duurzame projecten worden geselecteerd, gelet op de specifieke doelstellingen van de lidstaten; verzoekt de Commissie te verzekeren dat deze criteria juist en continu worden toegepast, en is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor de volgende programmeringsperiode, volgens hetwelk er criteria voor de selectie van concrete acties in het kader van alle maatregelen moeten worden vastgesteld;


162. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kriterien zu definieren und anzuwenden, mit denen gewährleistet wird, dass wirksame und nachhaltige Projekte ausgewählt werden, die mit den spezifischen Zielen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang stehen; fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass diese Kriterien korrekt und durchgehend angewandt werden, und begrüßt den von der Kommission für den nächsten Programmplanungszeitraum unterbreiteten Vorschlag, wonach für alle Vorhaben im Rahmen sämtlicher Maßnahmen Auswahlkri ...[+++]

162. verzoekt de lidstaten criteria vast te stellen en toe te passen die waarborgen dat er doeltreffende duurzame projecten worden geselecteerd, gelet op de specifieke doelstellingen van de lidstaten; verzoekt de Commissie te verzekeren dat deze criteria juist en continu worden toegepast, en is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor de volgende programmeringsperiode, volgens hetwelk er criteria voor de selectie van concrete acties in het kader van alle maatregelen moeten worden vastgesteld;


Die gemeinschaftlichen Besitzstände sind mit Wirkung vom Tag des Beitritts auf sämtliche Maßnahmen anzuwenden, unabhängig davon, ob diese vor dem Beitritt im Sinne der nationalen Rechtsvorschriften rechtmäßig waren.

Alle maatregelen, ongeacht hun geldigheid krachtens nationale regels voorafgaand aan de toetreding, worden vanaf de datum van toetreding onderworpen aan de regels van het acquis communautaire.


Aus allen diesen Gründen stellt das Gericht fest, dass es rechtsfehlerhaft war, dass sich die Kommission trotz der zwischen den beiden Einrichtungen bestehenden wirtschaftlichen Verbindungen geweigert hat, sämtliche von der Region Wallonien und von BSCA gewährten Vorteile zu prüfen und auf die von der Region Wallonien ergriffenen Maßnahmen den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers anzuwenden.

Op grond van bovenstaande overwegingen komt het Gerecht tot de conclusie dat de Commissie blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te weigeren de door het Waalse Gewest en BSCA verleende voordelen samen te onderzoeken en het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie op de door het Waalse Gewest genomen maatregelen toe te passen, ondanks de economische betrekkingen die deze twee entiteiten met elkaar verbinden.


Die Kommission schlägt daher vor, diese Maßnahmen zu überarbeiten und auf sämtliche Bestände anzuwenden, für die der ICES eine "Nullrunde" empfiehlt.

De Commissie stelt daarom voor deze maatregelen te herzien en toe te passen op alle bestanden waarvoor de ICES een nulvangst voorstelt (zie onder).


34. fordert die Kommission und den Rat "Wirtschaft und Finanzen" auf, zügig wirkungsvolle Maßnahmen zum Abbau von Subventionen mit nachteiligen Umweltauswirkungen im Bereich Heizung und Kühlung zu ergreifen; fordert die Mitgliedstaaten auf, wirkungsvolle Anreize in Form von Steuerermäßigungen anzuwenden, um den Einsatz erneuerbarer Energieträger im Sektor Heizung und Kühlung zu fördern, und fordert die Kommission auf, sämtliche Hindernisse auf die ...[+++]

34. verzoekt de Commissie en ECOFIN om snelle en effectieve maatregelen te nemen om milieuschadelijke subsidies op het gebied van verwarming en koeling af te schaffen; verzoekt de lidstaten om doeltreffende stimulansen in de vorm van belastingkortingen toe te passen, teneinde het gebruik van hernieuwbare energiebronnen voor de sector van verwarming en koeling te bevorderen, en alle belemmeringen die voor het gebruik van dergelijke energie bestaan uit de weg te ruimen;


27. fordert die Kommission und den Rat „Wirtschaft und Finanzen“ auf, zügig wirkungsvolle Maßnahmen zum Abbau von Subventionen mit nachteiligen Umweltauswirkungen im Bereich Heizung und Kühlung zu ergreifen; fordert die Mitgliedstaaten auf, wirkungsvolle Anreize in Form von Steuerermäßigungen anzuwenden, um den Einsatz erneuerbarer Energieträger im Bereich Heizung und Kühlung zu fördern, und fordert die Kommission auf, sämtliche Hindernisse auf die ...[+++]

27. verzoekt de Commissie en ECOFIN om snelle en effectieve maatregelen te nemen om milieuschadelijke subsidies op het gebied van verwarming en koeling af te schaffen; verzoekt de lidstaten om doeltreffende stimulansen in de vorm van belastingkortingen toe te passen, teneinde het gebruik van hernieuwbare energiebronnen op het gebied van verwarming en koeling te bevorderen, en alle belemmeringen die in dit verband bestaan uit de weg te ruimen;


51. fordert die in die Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" einbezogenen Staaten, die dies noch nicht vollzogen haben, auf, sämtliche geltenden internationalen Verträge über Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung zu unterzeichnen, zu ratifizieren und strikt anzuwenden; fordert gleichzeitig die Schaffung eines Netzes von Kontakten, die den Austausch von Informationen und Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus ermöglichen;

51. verzoekt de landen die onder het beleid van de grotere Europese nabuurschap vallen en die dit nog niet hebben gedaan om alle internationale verdragen inzake maatregelen ter bestrijding van het terrorisme te ondertekenen, te ratificeren en strikt toe te passen; wenst tevens dat er een netwerk van contacten wordt opgezet om informatie uit te wisselen en samen te werken bij de bestrijding van het terrorisme;


Bei den Beratungen mit der Schweiz über die Durchführung der Ergebnisse der Uruguay-Runde wurde vereinbart, eine Reihe von Maßnahmen anzuwenden, die unter anderem eine Senkung der Zölle bei der Einfuhr bestimmter gemeinschaftlicher Käsesorten in die Schweiz vorsehen. Der Gemeinschaftsursprung der Erzeugnisse muß also sichergestellt werden. Für die Ausfuhr sämtlicher diese Regelung in Anspruch nehmenden Käse, auch für diejenigen, für die kein Anspruch auf Ausfuhrerstattung besteht, sollten daher Ausfuhrlizenzen verbindlich vorgeschrieb ...[+++]

Overwegende dat, bij het overleg met Zwitserland over de toepassing van de resultaten van de Uruguay-Ronde, is overeengekomen om een aantal maatregelen ten uitvoer te leggen die onder andere een verlaging van de douanerechten bij invoer van bepaalde in de Gemeenschap geproduceerde kaassoorten in Zwitserland omvatten; dat moet worden verzekerd dat de produkten van oorsprong zijn uit de Gemeenschap; dat daartoe moet worden bepaald dat alle kaassoorten waarop de regeling van toepassing is, inclusief die waarvoor geen uitvoerrestitutie geldt, uitsluitend met een uitvoercertificaat mogen worden uitgevoerd; dat een certificaat slechts mag w ...[+++]


w