Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suanzes-carpegna seine einleitenden worte " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die in Artikel 1675/15 § 1 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches angeführte Möglichkeit, vor dem Richter ein Schuldenregelungsverfahren zu widerrufen, heißt es in den Vorarbeiten: « Was Nr. 2 von § 1 [von Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches] betrifft, entscheidet der Vizepremierminister sich dafür, den Text des Entwurfs beizubehalten. Dennoch ist hierbei zu erwähnen, dass der Richter dabei über eine gewisse Ermessensbefugnis verfügt; es kann beispielsweise nicht die Absicht sein, die Regelung zu widerrufen, wenn der Schuldner mit einer Zahlung um 24 Stunden verspätet ist. Vielleicht ist es diesbezüglich auch b ...[+++]

Met betrekking tot de in artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde mogelijkheid voor de rechter om een aanzuiveringsprocedure te herroepen, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Wat het 2° van § 1 [van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek] aangaat, verkiest de vice-eerste minister de tekst van het ontwerp te behouden. Nochtans dient hierbij te worden vermeld dat de rechter hier toch over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt : het kan bijvoorbeeld niet de bedoeling zijn om de regeling te herroepen wanneer de schuldenaar 24 uur te laat is met een betaling. Wellicht is het in dit opzicht dan ook be ...[+++]


Ich möchte dem Kommissionsmitglied für seine einleitenden Worte danken und begrüße, dass er die Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie deren Verantwortung für die korrekte Umsetzung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern unterstrichen hat.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de commissaris voor zijn voordracht willen danken en begroet het dat hij de nadruk legt op het belang van een sterkere samenwerking tussen de lidstaten en op de verantwoordelijkheid die de lidstaten voor de juiste tenuitvoerlegging van de Detacheringsrichtlijn hebben.


− (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Ich begrüße den Herrn Ratspräsidenten und danke dem Ausschussvorsitzenden, Herrn Deprez, für seine einleitenden Worte.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik verwelkom de Raadsvoorzitter en wil de voorzitter Deprez bedanken voor zijn introductie.


Ich danke zunächst Herrn Varela Suanzes-Carpegna für seine einleitenden Worte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Varela Suanzes-Carpegna bedanken voor zijn inleidende opmerkingen.


– (EN) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst, dem amtierenden Ratspräsidenten für seine einleitenden Worte zu danken, insbesondere für seine Bemerkungen zum guten Arbeitsverhältnis zwischen Parlament und Rat.

­ (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik allereerst de fungerend voorzitter bedanken voor zijn inleidende woorden en speciaal voor zijn opmerkingen over de goede werkrelatie die er is geweest tussen het Parlement en de Raad. Wij mogen rustig stellen dat die relatie inderdaad open en eerlijk was.


– (EN) Ich darf Herrn Varela Suanzes-Carpegna für seinen ausgezeichneten Bericht danken – er ist ein anerkannter Fachmann auf diesem Gebiet –, und ich danke auch den ehrenwerten Abgeordneten, die in dieser Aussprache das Wort ergriffen und der Kommission den Dank für ihre Arbeit ausgesprochen haben

- (EN) Ik wil de heer Varela Suanzes-Carpegna graag bedanken voor dit uitstekende verslag; hij is een erkend expert op dit gebied. Ik wil ook graag de geachte afgevaardigden bedanken die tijdens dit debat het woord hebben gevoerd en die de Commissie voor haar werkzaamheden hebben bedankt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suanzes-carpegna seine einleitenden worte' ->

Date index: 2025-01-17
w