Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strecke bleiben denn bedauerlicherweise werden " (Duits → Nederlands) :

Hierdurch können andere Maßnahmen im Rahmen von „Jugend in Bewegung“ intensiviert werden und junge Menschen eingebunden werden, die ansonsten möglicherweise auf der Strecke bleiben würden.

Dit kan de andere activiteiten van Jeugd in beweging helpen versterken en jongeren die anders het risico lopen te worden vergeten, erbij betrekken.


Die europäische Idee wird jedoch dabei auf der Strecke bleiben, denn bedauerlicherweise werden all unsere ehrgeizigen Ziele für Europa den Bach hinuntergegangen sein.

De idee van Europa zal echter schipbreuk hebben geleden, omdat, mijnheer de Voorzitter, helaas alle ambitieuze doelstellingen van het door ons gewenste Europa over boord zijn gegooid.


Die europäische Idee wird jedoch dabei auf der Strecke bleiben, denn bedauerlicherweise werden all unsere ehrgeizigen Ziele für Europa den Bach hinuntergegangen sein.

De idee van Europa zal echter schipbreuk hebben geleden, omdat, mijnheer de Voorzitter, helaas alle ambitieuze doelstellingen van het door ons gewenste Europa over boord zijn gegooid.


2. stellt fest, dass die Beschäftigungsaspekte der Jugendstrategie angesichts der anhaltenden Krise und der alarmierend hohen Jugendarbeitslosenraten sowie angesichts der geschätzten Kosten einer „Untätigkeit“ innerhalb der EU in diesem Bereich immer dringlicher werden; betont, dass in Anbetracht der fast 2 Millionen unbesetzten Arbeitsplätze in der EU der nächste Zyklus (2013-2015) unbedingt einen Beitrag zu den beiden wichtigsten Zielen der Jugendstrategie (Schaffung gleicher Voraussetzungen für Jugendliche auf dem Arbeitsmarkt und Förderung der sozialen Integration) leisten muss, und zwar vor allem, indem der Schwerpunkt auf Jugendar ...[+++]

2. benadrukt dat de werkgelegenheidsaspecten van de strategie voor jongeren in het licht van de huidige crisis en de alarmerend hoge jeugdwerkloosheid en de geraamde kosten van "niet-optreden" binnen de EU nog belangrijker zijn geworden; benadrukt dat met het oog op de bijna 2 miljoen vacatures in de EU, de volgende cyclus (2013-2015) de nadruk moet leggen op de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren, namelijk het creëren van gelijke kansen voor jongeren op de arbeidsmarkt en de bevordering van sociale inte ...[+++]


16. unterstreicht die Bedeutung der Solidarität in der erweiterten Union, insbesondere gegenüber den mittel- und osteuropäischen Ländern; dies sollte jedoch nicht dazu führen, dass die Bedürfnisse der am meisten benachteiligten Gebiete und der Randgebiete in der derzeitigen Union auf der Strecke bleiben; stellt gleichzeitig fest, dass die Kosten für die Verringerung der regionalen Ungleichgewichte eher von den strukturpolitischen Maßnahmen insgesamt als von der GAP als solcher getragen werden;

16. wijst op het belang van solidariteit in de uitgebreide Unie, met name met landen in Midden- en Oost-Europa; is echter van mening dat dit er niet toe mag leiden dat de behoeften in de minst ontwikkelde en meest perifere regio's in de huidige Unie worden veronachtzaamd; wijst er tegelijkertijd op dat de kosten van het verkleinen van regionale ongelijkheden gedragen worden door alle structurele beleidsmaatregelen, en niet slechts door het GLB;


Es handelt sich um weniger als drei Wochen alte Ferkel, weniger als eine Woche alte Lämmer und weniger als zehn Tage alte Kälber, es sei denn, die Tiere werden über eine Strecke von weniger als 100 km befördert.

wanneer het varkens van minder dan drie weken, lammeren van minder dan een week of kalveren van minder dan tien dagen betreft, tenzij zij over minder dan 100 km worden vervoerd.


Equiden dürfen nicht in Multideck-Fahrzeugen befördert werden, es sei denn, die Tiere werden auf das unterste Deck verladen und die oberen Decks bleiben unbelegt.

Eenhoevigen mogen niet in voertuigen met meerdere laadvloeren vervoerd worden, tenzij de dieren op de onderste laadvloer geladen worden terwijl de hogere laadvloeren leeg blijven.


b) An einen Neubewerber im Sinne des Artikels 2 Buchstabe b) Ziffern ii) und iii) zugewiesene Zeitnischen dürfen während eines Zeitraums von zwei sich entsprechenden Flugplanperioden auf keine andere Strecke gemäß Absatz 1 Buchstabe a) des vorliegenden Artikels übertragen werden, es sei denn, der Neubewerber wäre bei der neuen Strecke mit der gleichen Priorität behandelt worden wie bei der beflogenen Strecke.

b) slots die worden toegewezen aan een nieuwe gegadigde als gedefinieerd in artikel 2, onder b), punten ii) en iii), kunnen gedurende twee overeenkomstige dienstregelingsperiodes niet overeenkomstig lid 1, onder a), worden overgedragen op een andere route, tenzij de nieuwe gegadigde op de nieuwe route met dezelfde voorrang zou zijn behandeld als op de aanvankelijke route.


Einige werden sich dabei durchsetzen, andere werden auf der Strecke bleiben, aber wenn wir nicht eine Politik mit vielen Einzelinitiativen vielfältiger Art betreiben und nicht die Gesellschaft veranlassen, sich auszudrücken und sich ihrer Ressourcen zu bedienen, werden wir gar nichts erreichen.

Sommige zullen slagen, andere zullen het loodje leggen. Als wij echter een dergelijk beleid met zeer vele, verschillende initiatieven niet voeren, en de samenleving zelf niet in staat stellen zichzelf uit te drukken en haar eigen middelen te gebruiken, zullen wij niets bereiken.


Wenn das ursprüngliche Projektziel auf der Strecke zu bleiben droht oder das Projekt nicht vorankommt, muss es abgebrochen werden.

In het geval van evidente uitglijders of het uitblijven van resultaten dienden projecten te worden beëindigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strecke bleiben denn bedauerlicherweise werden' ->

Date index: 2023-04-27
w