Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steht geplant sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die ISS ist eine davon und steht in enger Verbindung zu anderen Strategien (die entweder Gegenstand neuerer Mitteilungen der Kommission oder für die nahe Zukunft geplant sind), beispielsweise zu der EU-Strategie zum Informationsmanagement und dem Europäischen Modell zum Informationsaustausch, der Strategie zur Umsetzung der EU-Charta der Grundrechte, der umfassenden Strategie zum Datenschutz und der EU-Politik zur Terrorismusbekämpfung.

De EU-interneveiligheidsstrategie is hier één van en houdt nauw verband met andere strategieën (die al behandeld zijn in recente mededelingen van de Commissie of die gepland zijn voor de nabije toekomst) zoals de EU-informatiebeheersstrategie en het Europees model voor informatie-uitwisseling, de strategie voor de tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het alomvattend kader voor gegevensbescherming en het EU-beleid inzake terrorismebestrijding.


Mit dem nunmehr vorgelegten Fortschrittsbericht möchte die Kommission vom Rat erfahren, wie dieser zu den noch bevorstehenden GR-Arbeiten steht; geplant sind eine Reihe von Workshops zu anderen Aspekten des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich des Vertragsrechts wie z.B. Erfordernisse in Bezug auf Unterrichtung, Marketing und Vertrieb im Rahmen der Rechtsvorschriften über Finanzdienstleistungen, Zahlungsverzug (einschließlich des Aspekts der Eigentumsvorbehaltsklauseln), aber auch Fragen des allgemeinen Vertragsrechts wie Formvorschriften, Gültigkeit und Auslegung von ...[+++]

Door dit voortgangsverslag aan de Raad voor te leggen, verzoekt de Commissie hem een standpunt in te nemen over de resterende werkzaamheden met betrekking tot het CFR, die een aantal workshops zouden kunnen omvatten met betrekking tot het overig EU-acquis inzake verbintenissenrecht, zoals vereisten inzake informatie, marketing en distributie bij wetgeving over financiële dienstverlening of vertraging bij de betaling van gelden (waaronder de kwestie van de bedingen met betrekking tot eigendomsvoorbehoud) en kwesties van algemeen verbintenissenrecht, zoals vormvereisten en de geldigheid en uitleg van een contract bij fraude, dwaling en mis ...[+++]


Der Mehrwert dieser Übereinkunft steht außer Frage: Die Ermittlungsführung, Beweisaufnahme, Zeugenvernehmung, die Erlangung von Bankdokumenten und die Identifizierung oder Lokalisierung von Personen – all dies sind Felder, bei denen von jetzt an die formell geschaffene Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union and Japan für eine größere Effektivität und Schnelligkeit geplant ist.

De meerwaarde van deze overeenkomst is onweerlegbaar: op gebieden als het uitvoeren van onderzoeken, het verzamelen van bewijsstukken, het verkrijgen van getuigenissen, het verkrijgen van bankdocumenten, het identificeren of lokaliseren van personen, is voortaan voorzien in formeel geregelde samenwerking tussen de Europese Unie en Japan, voor meer doelmatigheid en meer snelheid.


Welche Maßnahmen sind geplant, um eine kohärente Politik in der Zeit nach den Wahlen zu gewährleisten, wobei die Entwicklungszusammenarbeit mit demokratischen Grundsätzen und den Werten der demokratischen Staatsführung in Einklang steht?

Met welke maatregelen wil het voorzitterschap een coherent post-verkiezingsbeleid verzekeren, waarbij ontwikkelingshulp in overeenstemming is met democratische beginselen en bestuursnormen?


Der heutige Workshop steht am Anfang mehrerer Initiativen, die von der Europäischen Kommission, russischen Regierungsstellen, der Industrie und der Wissenschaft geplant sind, um die Möglichkeiten, die sich russischen Organisationen durch das Sechste Rahmenprogramm bieten, im Einzelnen aufzuzeigen.

De workshop is het eerste van verschillende initiatieven die gepland worden door de Europese Commissie, Russische overheidsinstanties, de industrie en de wetenschapswereld om alle door Russische organisaties geboden kansen in het raam van het zesde kaderprogramma gedetailleerd in kaart te brengen.


Anhand der von Deutschland bisher vorgelegten Informationen lässt sich nicht hinreichend nachweisen, dass die geplante Beihilfe in Einklang mit den Grundsätzen steht, die im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie aus dem Jahre 1997 festgelegt sind.

De informatie die Duitsland tot dusver verstrekt heeft, volstaat niet om aan te tonen dat de voorgenomen steun in overeenstemming is met de beginselen van de Europese kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie (1997).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht geplant sind' ->

Date index: 2023-04-08
w