Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
An Eides statt erklären
Annahme an Kindes Statt
CLIR
Hingabe an Erfüllungs Statt
Hingabe an Zahlungs Statt
Historische Stätte
Umfangreiche oder bedeutende Stätte
Unterdrückung
Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit

Traduction de «statt unterdrückung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterdrückung der Anzeige der Nummer des rufenden Teilnehmers | Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers | Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers | CLIR [Abbr.]

beperking van de identificatie van het oproepende nummer | identificatie oproepende lijn onvermeld laten | identificatie oproepende lijn-beperking


Hingabe an Erfüllungs Statt | Hingabe an Zahlungs Statt

datio in solutum | inbetalinggeving


Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit

beteugeling van de openbare dronkenschap


umfangreiche oder bedeutende Stätte

site van grote omvang of belang








Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Wahlen fanden statt nach einer ernstzunehmenden wirtschaftlichen und politischen Krise im Anschluß an jahrzehntelange Unterdrückung; sie waren ein Meilenstein auf dem Weg Indonesiens zur Demokratie.

Deze verkiezingen kwamen na een ernstige economische en politieke crisis na tientallen jaren van onderdrukking en vormden een mijlpaal op de weg naar democratie die Indonesië moet afleggen.


Sie verurteilt aufs schärfste die nicht hinnehmbare Gewalt gegenüber friedlichen Demonstranten und die wachsende Zahl von Toten und fordert die syrischen Sicherheitskräfte auf, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben.

Zij veroordeelt krachtig het onaanvaardbaar geweld tegen vreedzame demonstranten en het stijgend aantal slachtoffers dat daarbij valt, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.


Die Union hat es auf das Schärfste verurteilt, dass an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unterdrückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwundet oder willkürlich verhaftet worden sind, und hat die syrischen Sicherheitskräfte aufgefordert, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben.

De Unie veroordeelt met kracht de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.


Die EU appelliert an die syrische Regierung, auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten und sich die legitimen Forderungen der Bevölkerung anzuhören und mit einem politischen Dialog, in den alle einbezogen werden, und mit echten Reformen statt mit Unterdrückung darauf zu reagieren.

De EU roept de Syrische autoriteiten op geen geweld te gebruiken en het oor te lenen aan de legitieme wensen van het volk, mede door middel van een inclusieve politieke dialoog en daadwerkelijke hervormingen, in plaats van door repressie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte der Regierung auf Forderungen nach einer Abspaltung des Südens mit der brutalen Unterdrückung der sogenannten Südlichen Bewegung reagiert haben, und in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte weit verbreitete Menschenrechtsverletzungen – rechtswidrige Morde, willkürliche Festnahmen, Anwendung körperlicher Gewalt, Einschränkungen der Versammlungs- und Redefreiheit, Verhaftungen von Journalisten – begangen haben, die den Konflikt anheizten, statt dass nach zivilen Lösungen für die politisc ...[+++]

F. overwegende dat veiligheidstroepen van de regering op de oproepen tot afscheiding van het zuiden hebben gereageerd met de wrede onderdrukking van de zogenoemde zuidelijke beweging; dat de veiligheidstroepen op grote schaal de mensenrechten hebben geschonden – onwettige executies, willekeurige arrestaties, mishandelingen, inbreuken op de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting en arrestaties van journalisten – waardoor het conflict werd aangewakkerd en geen niet‑militaire oplossingen werden gezocht voor de politieke, economische en sociale problemen,


In Äthiopien beispielsweise – Sitz der Afrikanischen Union – findet die Unterdrückung der Menschen unter dem Deckmantel einer Rhetorik statt, die für Geber zwar gut klingt, aber dennoch nicht minder grausam und schamlos ist.

Zo wordt in Ethiopië, waar zich het hoofdkwartier van de Afrikaanse Unie bevindt, de bevolking onderdrukt, terwijl de donateurs zoet worden gehouden met mooie woorden, die niet afdoen aan de hardheid en schaamteloosheid van de onderdrukking.


Es stimmt, wie Herr Hannan sagte, dass noch immer Wahlen abgehalten werden, aber es findet zweifellos ein Abdriften in Richtung Autokratie und Unterdrückung von nicht regimekonformen Meinungen statt.

Inderdaad zijn er, zoals de heer Hannan al zei, nog steeds verkiezingen, maar er is ontegenzeglijk een beweging ingezet richting alleenheerschappij en onderdrukking van meningen die het regime onwelgevallig zijn.


Statt die Anwesenheit ausländischer Streitkräfte in Gaza und im Westjordanland vorzuschlagen, was vielleicht gerade einmal helfen könnte, den Status quo zu erhalten, müsste es eigentlich darum gehen, Israel wegen seiner Kolonialpolitik, des Baus des unrechtmäßigen Grenzwalls, der systematischen Unterdrückung des palästinensischen Volkes, der Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen und allen Hindernissen, die es der legitimen Palästinensischen Autonomiebehörde in den Weg legt, um diese an ihrer Arbeit zu hindern und die Schaffung eines souveränen, unabhängigen palästinensisc ...[+++]

In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo . Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een soevereine, onafhankelijke Palestijnse staat op te zetten, met d ...[+++]


Statt die Anwesenheit ausländischer Streitkräfte in Gaza und im Westjordanland vorzuschlagen, was vielleicht gerade einmal helfen könnte, den Status quo zu erhalten, müsste es eigentlich darum gehen, Israel wegen seiner Kolonialpolitik, des Baus des unrechtmäßigen Grenzwalls, der systematischen Unterdrückung des palästinensischen Volkes, der Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen und allen Hindernissen, die es der legitimen Palästinensischen Autonomiebehörde in den Weg legt, um diese an ihrer Arbeit zu hindern und die Schaffung eines souveränen, unabhängigen palästinensisc ...[+++]

In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo. Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een soevereine, onafhankelijke Palestijnse staat op te zetten, met d ...[+++]


Diese Wahlen fanden statt nach einer ernstzunehmenden wirtschaftlichen und politischen Krise im Anschluß an jahrzehntelange Unterdrückung; sie waren ein Meilenstein auf dem Weg Indonesiens zur Demokratie.

Deze verkiezingen kwamen na een ernstige economische en politieke crisis na tientallen jaren van onderdrukking en vormden een mijlpaal op de weg naar democratie die Indonesië moet afleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statt unterdrückung' ->

Date index: 2023-06-03
w