Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilität nicht beeinträchtigt » (Allemand → Néerlandais) :

(b) das Sammeln die Stabilität des natürlichen Lebensraums und die Erhaltung der Arten in dem Sammelgebiet nicht beeinträchtigt.

(b) de vergaring de stabiliteit van de natuurlijke habitat of de instandhouding van de soorten in het betrokken gebied niet nadelig beïnvloedt.


(b) das Sammeln die Stabilität des natürlichen Ökosystems und die Erhaltung der Arten in dem Sammelgebiet nicht beeinträchtigt.

(b) de vergaring geen aanzienlijke negatieve impact heeft op de stabiliteit van het natuurlijke ecosysteem of de instandhouding van de soorten in het vergaringsgebied.


17. betont, dass die Bestimmungen über die vertiefte und umfassende Freihandelszone kein Handelshemmnis für die Russische Föderation darstellen und das Assoziierungsabkommen die historisch gewachsenen Beziehungen der Ukraine mit ihrem östlichen Nachbarn nicht beeinträchtigt; weist darauf hin, dass politische Stabilität, Berechenbarkeit und wirtschaftlicher Wohlstand das gemeinsame Ziel bleibt;

17. wijst er met klem op dat de bepalingen in de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst geen enkele commerciële uitdaging aan het adres van de Russische Federatie inhouden en dat de associatieovereenkomst niet tornt aan de historische banden van Oekraïne met zijn oosterbuur; wijst erop dat politieke stabiliteit, voorspelbaarheid en economische welvaart een gemeenschappelijk doel blijven;


Um sicherzustellen, dass die Stabilität und Vorhersehbarkeit des EU-EHS nicht beeinträchtigt werden, schlägt der Berichterstatter außerdem vor, dass der Zeitplan für die Versteigerungen während der dritten Handelsperiode des EU-EHS nur einmal angepasst werden darf.

Bovendien stelt uw rapporteur voor, teneinde de stabiliteit en voorspelbaarheid van het EU-ETS te beschermen, te bepalen dat aanpassing van het tijdschema voor de veilingen slechts eenmaal in de derde handelsperiode van het EU ETS plaatsvindt.


(2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zuständigen Behörden jede Maßnahme oder Sanktion, die bei einem Verstoß gegen die nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften verhängt wird, öffentlich bekannt machen können, sofern eine solche Bekanntgabe die Stabilität der Finanzmärkte nicht ernstlich gefährdet, die Interessen der Anleger nicht beeinträchtigt oder den Beteiligten keinen unverhältnismäßig hohen Schaden zufügt.

2. De lidstaten bepalen dat de bevoegde autoriteiten iedere maatregel of sanctie die wordt opgelegd voor schending van de voor de uitvoering van deze richtlijn aangenomen bepalingen openbaar mogen maken, tenzij deze openbaarmaking de financiële markten ernstig in gevaar zou brengen, schadelijk zou zijn voor de belangen van de beleggers of onevenredige schade zou toebrengen aan de betrokken partijen.


12. vertritt die Auffassung, dass eine realistische Strategie für Wachstum und Beschäftigung auf EU-Ebene ein Gleichgewicht sicherstellen muss zwischen Gewährleistung von Haushaltsdisziplin und Förderung von Wachstum; unterstreicht diesbezüglich, dass das Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung, über das derzeit verhandelt wird, und die Strategie EU 2020 offiziell miteinander verknüpft werden müssen; ist ebenso der Ansicht, dass die Wachstums- und Beschäftigungsstrategie nicht beeinträchtigt werden darf durch die derzeitige kurzfristig betriebene Haushaltskonsolidierung, sondern vielmehr im Rahmen des ...[+++]

12. is van mening dat via een realistische strategie voor groei en werkgelegenheid op EU-niveau een evenwicht tot stand moet worden gebracht tussen het waarborgen van begrotingsdiscipline en groeibevordering; wijst in dit verband met nadruk op de noodzaak een formele koppeling aan te brengen tussen het economisch governancepakket waarover momenteel wordt onderhandeld en de EU-strategie voor 2020; is daarnaast ook van mening dat de groei- en werkgelegenheidsstrategie niet mag worden ondermijnd door het op begrotingsconsolidatie gerichte kortetermijndenken dat momenteel opgang maakt, maar juist volledig gestalte moet krijgen b ...[+++]


eine Quotenzuteilung entsprechend der relativen Stabilität eines jeden Mitgliedstaats wäre die einfachste Art der Einführung des Systems, so dass auch diese Stabilität nicht beeinträchtigt wäre;

de eenvoudigste manier om het systeem in te voeren zou toekenning van quota's volgens de relatieve stabiliteit van elke afzonderlijke lidstaat zijn, zodat die stabiliteit evenmin in het gedrang zal komen;


eine Quotenzuteilung entsprechend der relativen Stabilität eines jeden Mitgliedstaats wäre die einfachste Art der Einführung des Systems, so dass auch diese Stabilität nicht beeinträchtigt wäre;

de eenvoudigste manier om het systeem in te voeren zou toekenning van quota's volgens de relatieve stabiliteit van elke afzonderlijke lidstaat zijn, zodat die stabiliteit evenmin in het gedrang zal komen;


b)das Sammeln die Stabilität des natürlichen Lebensraums und die Erhaltung der Arten in dem Sammelgebiet nicht beeinträchtigt.

b)de vergaring de stabiliteit van de natuurlijke habitat en de instandhouding van de soorten in het betrokken gebied niet nadelig beïnvloedt.


b)das Sammeln die langfristige Stabilität des natürlichen Lebensraums oder die Erhaltung der Arten im Sammelgebiet nicht beeinträchtigt.

b)de vergaring de langetermijnstabiliteit van de natuurlijke habitat en de instandhouding van de soorten in het betrokken gebied niet nadelig beïnvloedt.


w