Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spielen wird muss " (Duits → Nederlands) :

29. hält weitere Umweltschutzmaßnahmen für dringend notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2014 zum Beispiel nur acht von 74 größeren Städten die nationale Norm einer maximalen Konzentration der Luftschadstoffe von 2,5 ppm erreicht haben, und dass in China 190 Millionen Menschen jährlich durch verunreinigtes Wasser erkranken; weist warnend darauf hin, dass die doppelte Wasserkrise (massive Verschmutzung in Kombination mit einem steigenden Wasserverbrauch) zu erheblicher politischer und sozialer Instabilität führen könnte; weist darauf hin, dass die Kosten der Umweltzerstörung in China sich auch in den Nachbarländer ...[+++]

29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot grote politieke en sociale instabiliteit; ...[+++]


Aus allen Szenarios geht hervor, dass Strom eine viel größere Rolle spielen muss als bisher (mit 36‑39 % wird sich sein Anteil an der Endenergienachfrage 2050 fast verdoppeln) und einen Beitrag zur Dekarbonisierung in den Bereichen Verkehr sowie Heizung/Kühlung leisten muss (siehe Abbildung 2).

Uit alle scenario's blijkt dat elektriciteit een grotere rol zal moeten spelen dan nu (een bijna-verdubbeling van het aandeel in de eindenergievraag tot 36-39% in 2050), en dat elektriciteit zal moeten bijdragen tot het koolstofarm maken van vervoer en verwarming/koeling (zie grafiek 2).


Die Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (2002/91/EG) , die von den Mitgliedstaaten bis Januar 2006 umgesetzt sein muss[25], kann eine Schlüsselrolle bei der Ausschöpfung des Einsparpotenzials im Gebäudesektor spielen, das auf 28 %[26] geschätzt wird und das wiederum den Gesamt-Endenergieverbrauch in der EU um etwa 11 % reduzieren kann.

De richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen (2002/91/EG), die door de lidstaten vóór januari 2006 moet zijn omgezet [25] kan een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van het besparingspotentieel in de bouwsector, dat geraamd wordt op 28% [26] en waardoor het totale eindenergieverbruik van de EU met ongeveer 11% kan worden verminderd.


Auch wenn in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention grundsätzlich nicht in der Phase anwendbar ist, die dem Strafverfahren vor den über die Stichhaltigkeit der strafrechtlichen Anklage entscheidenden Gerichten vorangeht, muss dennoch berücksichtigt werden, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache bei dem Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern seine ursprün ...[+++]

Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële misken ...[+++]


Da die Europäische Union auf dem Weg zur nächsten Konferenz in Mexiko weiterhin eine zentrale Rolle spielen wird, muss jedwede Anstrengung unternommen werden, um auf globaler Ebene politische Akzeptanz zu erzielen.

Als de Europese Unie een centrale rol wil blijven spelen op weg naar de volgende conferentie in Mexico, zullen wij echt alles in het werk moeten stellen om voor een politiek draagvlak op mondiaal niveau te zorgen.


26. befürwortet die Kommissionsvorschläge der Fazilität „Connecting Europe“, die TEN-T, TEN-E und IKT-Leitlinien umfasst, da dieses Finanzinstrument eine wichtige Rolle bei der fortschreitenden Vernetzung aller Bestandteile des integrierten Binnenmarkts (Verkehr, Energie und Breitbandnetzwerke) spielen wird; betont, wie wichtig die Schaffung eines umfassenden und multimodalen EU- Verkehrsinfrastrukturnetzes ist, indem unter anderem Themen wie Infrastrukturmängel, Erreichbarkeit und niedrige Interoperabilität zwischen unterschiedlichen EU-Regionen angegangen werden; betont, dass Mitgliedstaaten Unterstützung beim Er ...[+++]

26. is ingenomen met de voorstellen van de Commissie over de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen waarin de TEN-T, TEN-E en ICT-richtsnoeren zijn opgenomen, daar dit financiële instrument een belangrijke rol zal spelen in de ontwikkeling van betere verbindingsmogelijkheden tussen alle componenten van een geïntegreerde interne markt, te weten vervoer, energie en breedbandnetwerken; onderstreept de noodzaak van een allesomvattend multimodaal EU-netwerk voor vervoersinfrastructuur, dat onder meer een antwoord moet bieden o ...[+++]


Zum einen wird der traditionelle verwaltungstechnische „Befehls- und Kontrollansatz“ für die Frequenzzuweisung weiterhin eine Rolle spielen, jedoch muss er schneller und effizienter werden, um mit dem technologischen Wandel Schritt halten zu können.

Ten eerste zal de traditionele administratieve “commando en controle” benadering van spectrumtoewijzing een rol blijven spelen, maar de toewijzing zal sneller en efficiënter moeten plaatsvinden om de technologische veranderingen bij te kunnen houden.


Der Entwicklungsplan des regionalen Raums hebt die Rolle hervor, die der durch Ottignies-Neu-Löwen gebildete Pol bei der Verwaltung des Wachstums, mit dem Wallonisch-Brabant heute konfrontiert wird, spielen muss.

Het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan onderstreept de rol die voor de pool Ottignies-Louvain-la-Neuve weggelegd is in het beheer van de groei waarmee Waals-Brabant op dit moment te maken heeft.


11. begrüßt die Zusicherung, dass der Rechnungsführer bei der Entwicklung der neuen Rechnungslegungsstandards eine wesentliche Rolle spielen wird, wie dies sowohl vom Rechnungshof als auch in der Haushaltsordnung angeführt wird, und dass er von einem Beratenden Ausschuss unterstützt werden wird, dem erfahrene Sachverständige auf dem Gebiet Rechnungsprüfung und Buchführung, darunter auch zwei externe Fachkräfte, angehören werden; die Entlastungsbehörde stimmt der vorgeschlagenen Beteiligung des Rechnungshofs nicht zu, da die Unabhängigkeit des Rechnungshofs gewahr ...[+++]

11. verwelkomt de verklaring dat de rekenplichtige een hoofdrol zal spelen bij de ontwikkeling van de nieuwe boekhoudnormen, zoals zowel door de Rekenkamer als in het Financieel Reglement wordt gezegd, en zal worden bijgestaan door een raadgevend comité bestaande uit deskundigen op het gebied van auditing en boekhouding, waaronder twee externe deskundigen; de kwijtingsautoriteit is het niet eens met het voorstel om de Rekenkamer hierbij te betrekken, vanwege de noodzaak om de onafhankelijkheid van de Rekenkamer te respecteren; is va ...[+++]


(1) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Februar 1996 zu der Flugzeugkatastrophe vor der Küste der Dominikanischen Republik(4) wird betont, dass die Gemeinschaft eine aktivere Rolle spielen und ein Konzept entwickeln muss, mit dem die Sicherheit ihrer Bürger, die mit dem Flugzeug reisen oder in der Nähe von Flughäfen leben, erhöht wird.

(1) In de resolutie van het Europees Parlement van 15 februari 1996 over de vliegramp voor de kust van de Dominicaanse Republiek(4) wordt erop gewezen dat de Gemeenschap een actievere houding dient aan te nemen en een strategie dient te ontwikkelen om de veiligheid van vliegtuigpassagiers en omwonenden van luchthavens te verhogen.


w