Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozioökonomische dimension dieses problems berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem muss unbedingt die sozioökonomische Dimension dieses Problems berücksichtigt werden, da Fettleibigkeit am häufigsten bei den benachteiligten Schichten auftritt.

Bovendien moet aandacht wordt besteed aan de sociale dimensie van deze problematiek, omdat obesitas meer voorkomt onder mensen uit lagere sociaaleconomische groepen.


Falls nach Inverkehrbringen eines Produkts ein Sicherheitsproblem festgestellt wird (beispielsweise durch eine Kontrolle im Rahmen der Marktüberwachung), sollte dieses Problem umgekehrt auch bei der Ausarbeitung einer neuen Norm oder der Überarbeitung einer bestehenden Norm berücksichtigt werden.

Als een veiligheidsprobleem pas aan het licht komt als het product al op de markt is (bijvoorbeeld bij een inspectie in het kader van het markttoezicht), moet daarmee rekening worden gehouden bij de voorbereiding van een nieuwe norm of de herziening van een bestaande norm.


Lösungen für diese Probleme erfordern Ansätze, die alle Politikbereiche erfassen, sodass der Kampf gegen Armut bei der Ausarbeitung jeder politischen Strategie berücksichtigt werden muss.

Voor de oplossing van deze problemen is een aanpak vereist die alle beleidsterreinen doorsnijdt, en daarom moet de bestrijding van armoede in alle beleidsonderdelen worden geïntegreerd.


Diese Probleme werden durch die zeitliche Dimension noch verschärft: je kürzer der Ausgleichszeitraum, desto höher die Gefahr eines Ungleichgewichts für den Lieferanten.

Deze problemen worden nog aangescherpt door de tijdsdimensie: hoe korter de balanceringsperiode, des groter het risico op onbalans voor de leverancier.


Außerdem muss unbedingt die sozioökonomische Dimension dieses Problems berücksichtigt werden, da Fettleibigkeit am häufigsten bei den benachteiligten Schichten auftritt.

Bovendien moet aandacht wordt besteed aan de sociale dimensie van deze problematiek, omdat obesitas meer voorkomt onder mensen uit lagere sociaaleconomische groepen.


Da sich die EU-Länder ähnlichen Herausforderungen gegenübersehen und Online-Glücksspiele oftmals eine grenzüberschreitende Dimension aufweisen, ist es sinnvoll, dieses Problem gemeinsam auf EU-Ebene anzugehen.

Omdat EU-landen tegenover dezelfde uitdagingen staan en onlinegokken vaak een grensoverschrijdende dimensie heeft, heeft het zin om deze kwestie gemeenschappelijk op EU-niveau aan te pakken.


Koordinierte Maßnahmen auf europäischer Ebene sind notwendig, da der Zustand der Böden auch andere Umweltbereiche beeinflusst, ferner auch aus Gründen der auf Gemeinschaftsebene reglementierten Lebensmittelsicherheit sowie aufgrund von Verzerrungen des Binnenmarktes im Zusammenhang mit der Restaurierung verschmutzter Flächen, aufgrund möglicher grenzüberschreitender Auswirkungen und infolge der internationalen Dimension dieses Problems.

Er is behoefte aan een gecoördineerde actie op Europees niveau omdat de staat van de bodem gevolgen heeft voor andere op communautair niveau geregelde aspecten inzake milieu of voedselveiligheid, omdat het herstel van aangetaste locaties de interne markt kan verstoren en omdat dit probleem eventueel een grensoverschrijdende impact en een internationale dimensie kan hebben.


Die sozioökonomische Dimension, darunter Verhaltensänderungen und Einstellungen der Gesellschaft, die sich auf die Energienutzung auswirken, wird ebenfalls berücksichtigt werden.

Er zal ook rekening worden gehouden met de sociaaleconomische dimensie, inclusief gedragsveranderingen en sociale houdingen die een uitwerking hebben op het energiegebruik.


b. bei der Planung und Durchführung von Entwicklungs- und Kooperationsprogrammen, namentlich in den Bereichen Bildung und Berufsbildung, Gesundheit, Umwelt und sozioökonomischer Kontext, unter anderem bei der Rückkehr von Flüchtlingen ins Herkunftsland, die Dimension des internationalen Schutzes für die jeweiligen Drittländer berücksichtigt und die Chancengleichheit von Frauen und Männern gewährleistet wird.

b. door de problematiek van de internationale bescherming in de betrokken derde landen mee te laten wegen bij de opstelling en tenuitvoerlegging van ontwikkelings- en samenwerkingsprogramma's op het gebied van onderwijs en opleiding, gezondheidszorg, milieu en sociaal-economische omstandigheden (ook voor vluchtelingen die terugkeren naar hun land van herkomst), en gelijke kansen voor mannen en vrouwen te waarborgen.


Koordinierte Maßnahmen auf europäischer Ebene sind notwendig, da der Zustand der Böden auch andere Umweltbereiche beeinflusst, ferner auch aus Gründen der auf Gemeinschaftsebene reglementierten Lebensmittelsicherheit sowie aufgrund von Verzerrungen des Binnenmarktes im Zusammenhang mit der Restaurierung verschmutzter Flächen, aufgrund möglicher grenzüberschreitender Auswirkungen und infolge der internationalen Dimension dieses Problems.

Er is behoefte aan een gecoördineerde actie op Europees niveau omdat de staat van de bodem gevolgen heeft voor andere op communautair niveau geregelde aspecten inzake milieu of voedselveiligheid, omdat het herstel van aangetaste locaties de interne markt kan verstoren en omdat dit probleem eventueel een grensoverschrijdende impact en een internationale dimensie kan hebben.


w