Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie vorgelegte bericht allen anlass " (Duits → Nederlands) :

[31] Die Justizinspektion hat Ende 2011 und Anfang 2012 diesbezüglich drei erste Berichte vorgelegt: Zwei thematische Berichte über wesentliche Verzögerungen bei Rechtsfällen und über die Beschleunigung von Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene sowie einen Bericht über die Managementpraktiken am Obersten Gerichts- und Kassationshof.

[31] De justitiële inspectie heeft eind 2011 en begin 2012 de eerste drie rapporten in dit verband geproduceerd: twee thematische verslagen over grote vertraging bij de behandeling van zaken en over het tempo van corruptiezaken op hoog niveau en een verslag over de beheerspraktijken van het hoge hof van cassatie en justitie.


Ich denke daher, und hiermit möchte ich schließen, dass Herr Diamandouros seine Tätigkeit erfolgreich ausgeübt hat, und dass die heutige Aussprache sowie der vorgelegte Bericht allen Anlass geben, um für die nächste Amtszeit erneut einen europäischen Bürgerbeauftragten zu wählen.

Ik ben van mening – en daarmee sluit ik af – dat de heer Diamandouros succesvol is geweest in zijn werk en dat het debat van vandaag en het ingediende verslag van doorslaggevend belang zullen zijn bij de verkiezing van een nieuwe Europese ombudsman voor het volgende mandaat.


Es wurden bereits Diskussionen auf europäischer Ebene geführt, aus denen jedoch bislang keine Übereinstimmung hervorging, welche dieser Technologien einer stärker strategisch orientierten Kooperation zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie bedürfen.[4] Nach dem jüngsten Bericht über „Science, Technology and Competitiveness“ befassen sich führende Wirtschaftsnationen wie China, Japan und die USA ebenfalls schwerpunktmäßig mit Schlüsseltechnologien, insbesondere mit Biotechnologie, IKT und Nanotechnologie.[5] Innerhalb der IKT sind für spezifische Bereiche wie Mikro- und Nanoelektronik ...[+++]

Er hebben ook besprekingen op Europees niveau plaatsgevonden, maar tot dusver hebben die geen gezamenlijke visie opgeleverd over de vraag voor welke van deze technologieën een meer strategische samenwerking nodig is om het industriële concurrentievermogen te verbeteren[4]. Volgens het recentste verslag over wetenschap, technologie en concurrentievermogen richten ook toonaangevende landen zoals China, Japan en de VS hun aandacht specifiek op sleuteltechnologieën, vooral biotechnologie, ICT en nanotechnologie[5]. Binnen de ICT verdient het aanbeveling op ...[+++]


Die europäischen Mitglieder der Gruppe haben dem Nationalen Wahlrat einen Bericht mit einer positiven Gesamtbewertung des Prozesses vorgelegt, und zwar in Bezug auf dessen Organisation, Transparenz, Teilnahme, Wahlfreiheit und -geheimnis sowie Sicherheit in allen Phasen.

De Europese leden van de groep hebben een verslag bij de nationale verkiezingsraad ingediend met een over het algemeen positieve beoordeling van het proces wat betreft organisatie, transparantie, participatie, kiesvrijheid, geheimhouding en veiligheid in alle verkiezingsfases.


4. fordert ausdrücklich, dass der alle zwei Jahre vorgelegte Bericht spezifische Informationen über die Vorgeschichte der finanzierten Maßnahmen enthält und dass gegebenenfalls Folgendes verdeutlicht wird: die Ergebnisse der Überwachung und Bewertung, die Einbeziehung der relevanten Partner sowie die Umsetzung der Zusagen und die Verpflichtungen und Zahlungen, aufgeschlüsselt nach Land, Reg ...[+++]

4. verzoekt nadrukkelijk om in het tweejaarlijkse verslag specifieke informatie op te nemen over de achtergronden van de gefinancierde maatregelen, zo nodig met vermelding van de resultaten van de uitgevoerde controles en evaluaties, de betrokkenheid van de relevante partners, en de nakoming van gedane beloftes, begrotingsverplichtingen en betalingen, uitgesplitst per land, regio en steuncategorie; verlangt dat in de respectieve verslagen ook wordt aangegeven welke vorderingen er zijn geboekt bij de integratie van het gevoerde handelsbeleid in de steunprogrammering en welke resultaten de steun heeft opgeleverd, waarbij zoveel mogelijk g ...[+++]


Im November habe ich geschrieben, dass die Begründung und der vorgelegte Bericht zur Stärkung der sozialen Aspekte des Prozesses der europäischen Integration beitragen sollen, womit die notwendige Rechtssicherheit für die sozialen Akteure und staatlichen Behörden gewährleistet und die finanzielle Transparenz, die erforderliche Kompatibilität mit den im Binnenmarkt anwendbaren Regeln ...[+++]

In november schreef ik dat de toelichting en het verslag tot doel hadden de sociale pijlers van het Europese bouwwerk te versterken en de sociale sector en de overheid de nodige rechtszekerheid te bieden door financiële transparantie, verenigbaarheid met de regels voor de interne markt en de verbetering van de kwaliteit van de diensten – die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zijn geleverd – te verzekeren. Daarbij zou rekening moeten worden gehouden met de noodzaak een concrete invulling te geven aan de Lissabon-strategie op sociaal terrein.


Erstens möchte ich folgenden Kollegen danken: Herrn Fava für seinen qualitativ anspruchsvollen Bericht und all seine Anstrengungen im Verlaufe des Jahres bei der Zusammenstellung dieses Berichts; den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses, Baroness Ludford, Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Özdemir für die enge Zusammenarbeit; den Koordinatoren der Fraktionen und den Mitgliedern des Ausschusses, dem ich vorstand, denn der hier vorgelegte Bericht i ...[+++]

Ten eerste wil ik een aantal mensen mijn dank betuigen, aan de heer Fava, die goed werk heeft geleverd en zich tijdens het voorbije jaar enorme moeite heeft getroost om dit verslag te kunnen samenstellen, aan de ondervoorzitters van de commissie, barones Ludford, de heer Dimitrakopoulos en de heer Özdemir, voor de nauwe samenwerking, aan de coördinatoren van de fracties en de leden van de commissie waarvan ik de voorzitter ben, aangezien het verslag dat hier is voorgelegd ook het resultaat is van hun inspanningen, en aan de diensten d ...[+++]


Der Bericht basiert auf den Berichten, die alle zwei Jahre von den Mitgliedstaaten vorgelegt werden[4] und mit denen sie ihrer Pflicht zur Berichterstattung aus der Verordnung nachkommen; ferner auf statistischen Daten, die mit dem vom Netz verwendeten IT-Instrument erhoben wurden, sowie auf den praktischen Erfahrungen, die erstmals mit EU-weiten, von der Kommission koordinierten Überprüfu ...[+++]

Het verslag is gebaseerd op de tweejaarlijkse verslagen die de lidstaten hebben opgesteld[4] om hun eigen verplichtingen op grond van de verordening na te komen, alsook op statistische gegevens die zijn verkregen uit de door het SCB-netwerk gebruikte IT-tool, en op de praktische ervaring die is opgedaan tijdens de door de Commissie gecoördineerde eerste EU-"sweeps"[5].


(2) Einmal jährlich während der gesamten Dauer der klinischen Prüfung legt der Sponsor den Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die klinische Prüfung durchgeführt wird, und der Ethik-Kommission eine Liste mit allen mutmaßlichen schwerwiegenden Nebenwirkungen vor, die während der gesamten Prüfungsdauer aufgetreten sind, sowie einen Bericht über die Sicherheit der Prüfungsteilnehmer.

2. Tijdens de gehele duur van de klinische proef verstrekt de opdrachtgever de lidstaten op het grondgebied waarvan de klinische proef wordt uitgevoerd, alsmede de ethische commissie, eenmaal per jaar een lijst van alle vermoedens van ernstige bijwerkingen die zich in die periode hebben voorgedaan en een rapport betreffende de veiligheid van de proefpersonen.


Im ESF-Ausschuss wurden der Bericht des Rechnungshofes sowie die Schlussfolgerungen aus den Bewertungen des Sozialfonds vorgelegt.

Het verslag van de Rekenkamer en de conclusies van de evaluaties van het Europees Sociaal Fonds zijn in het ESF-Comité gepresenteerd.


w