Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie in beschränktem umfang praktiziert » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass legitime Gewaltanwendung in den genannten Fällen auf umsichtige und verhältnismäßige Weise sowie in beschränktem Umfang praktiziert werden sollte;

E. overwegende dat in de gevallen in kwestie legitiem geweld uitsluitend op bedachtzame en evenredige wijze en met mate moet worden gebruikt;


6. fordert die Vereinigten Staaten und die EU auf, nicht mit zweierlei Maß zu messen und das Recht des Iran anzuerkennen, Uran in beschränktem Umfang anzureichern, unter der Voraussetzung, dass der Iran das Zusatzprotokoll ratifiziert und der IAEO umfassenden Zugang zu allen seinen Nuklearanlagen gewährt sowie die allmähliche Ersetzung seiner Schwerwasserreaktoren durch die Leichtwassertechnologie akzeptiert;

6. verzoekt de Verenigde Staten en de EU niet met twee maten te meten en het recht van Iran om uranium te verrijken in beperkte mate te accepteren, onder de voorwaarde dat Iran het aanvullend protocol ratificeert en de IAEA volledige toegang verleent tot alle nucleaire installaties en akkoord gaat met de geleidelijke vervanging van de zwaarwaterreactoren door lichtwatertechnologie;


Dies könnte zwar bei gleichzeitigem Verzicht auf Kohle in beschränktem Umfangr die Verringerung des CO2-Ausstoßes sorgen, bedeutet aber eine erhöhte Belastung von Mensch und Umwelt durch Radioaktivität sowie die Erhöhung des Sicherheitsrisikos durch mögliche Störfälle.

Hoewel de CO2-uitstoot daardoor in geringe mate zou kunnen worden teruggedrongen door geen kolen meer te gebruiken, zou dit niettemin leiden tot een verhoogde blootstelling van mens en milieu aan radioactiviteit en grotere veiligheidsrisico's als gevolg van potentiële incidenten.


Wie Sie, Frau Kommissarin, stelle ich einige positive Zeichen fest, das Europäische Parlament muss jedoch den Akzent weiterhin auf ein oder zwei noch ungelöste Probleme legen, nämlich Recht auf freie Meinungsäußerung, Minderheitenpolitik, Zwangsarbeit, die es leider immer noch gibt, Machtmissbrauch, der bedauerlicherweise in zu großem Umfang praktiziert wird, sowie die nach wie vor bestehende Todesstrafe.

Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.


Wie Sie, Frau Kommissarin, stelle ich einige positive Zeichen fest, das Europäische Parlament muss jedoch den Akzent weiterhin auf ein oder zwei noch ungelöste Probleme legen, nämlich Recht auf freie Meinungsäußerung, Minderheitenpolitik, Zwangsarbeit, die es leider immer noch gibt, Machtmissbrauch, der bedauerlicherweise in zu großem Umfang praktiziert wird, sowie die nach wie vor bestehende Todesstrafe.

Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.


Unter den in Unterabsatz 1 genannten Voraussetzungen kann ein Mitgliedstaat ferner eine förmliche Vereinbarung, in deren Rahmen Übertragungsaufträge im Sinne von Buchstabe i) sowie in beschränktem Umfang andere Anlageinstrumente betreffende Aufträge ausgeführt werden, als System ansehen, wenn er dies unter dem Aspekt des Systemrisikos als gerechtfertigt erachtet.

Onder de in de eerste alinea genoemde voorwaarden mag een lidstaat als een systeem aanmerken een dergelijke formele overeenkomst die behelst dat overboekingsopdrachten als bedoeld in onderdeel i), tweede streepje, worden uitgevoerd en dat in beperkte mate opdrachten met betrekking tot andere financiële instrumenten uitvoert, indien de lidstaat van oordeel is dat zulks in het licht van het systeemrisico geboden is.


die MONUC bei der Stabilisierung von Situationen zu unterstützen, falls die MONUC bei der Erfüllung ihres Mandats im Rahmen ihrer Fähigkeiten mit ernsthaften Schwierigkeiten konfrontiert ist, unbeschadet der Verantwortlichkeiten der Regierung der Demokratischen Republik Kongo in ihren Einsatzgebieten zum Schutz der Zivilbevölkerung beizutragen, der unmittelbar körperliche Gewalt droht, zum Schutz des Flughafens von Kinshasa beizutragen, die Sicherheit und die Bewegungsfreiheit des Personals sowie den Schutz der Anlagen der "EUFOR RD Congo" zu gewährleisten, Operationen in beschränktem ...[+++]

het ondersteunen van MONUC om de situatie te stabiliseren indien MONUC zich geplaatst ziet voor ernstige problemen om met de bestaande vermogens zijn mandaat uit te voeren, bij te dragen tot de bescherming van burgers wanneer die in de inzetgebieden van EUFOR RD Congo fysiek bedreigd worden, onverminderd de verantwoordelijkheid van de regering van de Democratische Republiek Congo, bij te dragen tot de bescherming van het vliegveld van Kinshasa, ervoor te zorgen dat het personeel van EUFOR RD Congo veilig is en zich vrij kan bewegen, en dat de installaties van deze strijdmacht beschermd worden, operaties van beperkte ...[+++]


w