Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorgen ferner dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sorgen ferner dafür, dass die ausgeführten Pestizide den Reinheitsspezifikationen der Unionsvorschriften entsprechen.

Bovendien zien zij erop toe dat de uitgevoerde bestrijdingsmiddelen voldoen aan de desbetreffende zuiverheidsspecificatie van de wetgeving van de Unie.


Die Mitgliedstaaten sorgen ferner dafür, dass Verfahren vorhanden sind, mit denen die zuständige Behörde bei dringenden Ersuchen um Unterstützung binnen höchstens acht Stunden nach Eingang des Ersuchens zumindest mitteilen können, ob das Ersuchen beantwortet wird und in welcher Form und wann dies voraussichtlich erfolgen wird.

De lidstaten zorgen er tevens voor dat zij over procedures beschikken waarmee zij in geval van dringende verzoeken voor bijstand binnen maximaal acht uur na ontvangst ten minste kunnen aangeven of het verzoek om bijstand zal worden ingewilligd, alsmede de vorm en het tijdstip waarop dit naar verwachting zal gebeuren.


Die Kommission wird ferner dafür sorgen, dass alle derartigen Vereinbarungen und alle Infrastrukturprojekte im Hoheitsgebiet der EU die einschlägigen EU-Vorschriften in vollem Umfang einhalten.

Bovendien zal de Commissie erop toezien dat al die overeenkomsten en alle infrastructuurprojecten op het grondgebied van de EU volledig aan de betrokken EU-wetgeving voldoen.


Ferner müssen die Mitgliedstaaten laut Richtlinie dafür sorgen, dass ab 2021 alle neuen Gebäude Niedrigstenergiegebäude sind (öffentliche Gebäude bereits ab 2019).

Daarnaast verplicht de richtlijn de lidstaten ertoe ervoor te zorgen dat alle nieuwe gebouwen met ingang van 2021 (2019 voor openbare gebouwen) "bijna energieneutraal" zijn.


Ferner müssen die Mitgliedstaaten laut Richtlinie dafür sorgen, dass ab 2021 alle neuen Gebäude Niedrigstenergiehäuser sind.

Bovendien verplicht de richtlijn de lidstaten om ervoor te zorgen dat vanaf 2021 alle nieuwe gebouwen "bijna-energieneutrale gebouwen" zijn.


Der Rat billigte ferner die in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen, in denen der Haushalts­behörde nahegelegt wird, dafür zu sorgen, dass die Mittelzuweisungen aus dem GASP-Haushalt auf reellen und vorhersehbaren Bedürfnissen beruhen und dass ferner eine angemessene Sicherheits­marge für den Eventualfall und für unvorhergesehene Tätigkeiten angesetzt wird.

De Raad heeft tevens zijn goedkeuring gehecht aan de in het verslag opgenomen aanbevelingen, waarin de begrotingsautoriteit wordt geadviseerd ervoor te zorgen dat de toewijzing van middelen uit de GBVB-begroting geschiedt op basis van reële, voorzienbare behoeften, en dat daarnaast in een toereikende marge voor noodgevallen en niet-geplande acties wordt voorzien.


(2) Die teilnehmenden Länder sorgen ferner dafür, dass ihre Beamten die notwendige Erstausbildung und Fortbildung erhalten, um die gemeinsamen beruflichen Fähigkeiten und Kenntnisse gemäß den gemeinsamen Schulungsprogrammen zu erwerben, und dass diese Beamten die für den Erwerb ausreichender Sprachkenntnisse erforderliche Sprachausbildung erhalten.

2. De deelnemende landen zorgen er ook voor dat hun ambtenaren de basisopleiding en permanente bijscholing ontvangen die nodig is voor het verwerven van de gemeenschappelijke beroepskennis en -vaardigheden als vastgelegd in de gemeenschappelijke opleidingsprogramma's, alsook een toereikende talenopleiding genieten om een toereikend niveau van taalvaardigheid te bereiken.


Die Mitgliedstaaten sorgen ferner dafür, dass Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler, einschließlich von vertraglich gebundenen Versicherungsvermittlern, die diese Anforderungen nicht mehr erfuellen, aus dem Register gestrichen werden.

Ook zorgen de lidstaten ervoor dat de registerinschrijvingen van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen, met inbegrip van de verbonden verzekeringstussenpersonen, die niet langer aan die vereisten voldoen, worden doorgehaald.


Die Mitgliedstaaten sorgen ferner dafür, daß die Sendungen nicht zu Haß aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität aufreizen.

De Lid-Staten zien er eveneens op toe dat uitzendingen geen enkele aansporing tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit bevatten.


Die Europäische Union ersucht die indonesischen Behörden ferner, dafür zu sorgen, daß die Verurteilten von ihren Familien sowie den internationalen Organisationen regelmäßig besucht werden können.

De Europese Unie verzoekt de Indonesische autoriteiten tevens ervoor te zorgen dat de familieleden van de veroordeelden, alsmede de internationale organisaties, hen regelmatig kunnen bezoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorgen ferner dafür' ->

Date index: 2024-01-03
w