Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommer ersten mal überprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Kosovo nahm im Juni in Montenegro zum ersten Mal seit dem Sommer 2010 an der Tagung des Regionalen Kooperationsrats teil.

Voor de eerste keer sedert de zomer van 2010 nam Kosovo in juni deel aan de bijeenkomst van de regionale samenwerkingsraad in Montenegro.


Die laufende Arbeit der Koalition wird in diesem Sommer zu ersten Mal überprüft.

De eerste toetsing van de werkzaamheden van de Coalitie vindt deze zomer plaats.


Zum ersten Mal werden Millionen von Urlaubsreisenden in der EU in diesem Sommer durch umfangreiche Rechte für Reisende geschützt – ganz gleich, ob sie mit dem Flugzeug, Zug, Schiff oder Bus unterwegs sind.

Deze zomer zullen miljoenen vakantiegangers in de EU voor het eerste beschermd zijn door uitgebreide passagiersrechten, ongeacht of ze per vliegtuig, trein, boot, bus of touringcar reizen.


Diesen Sommer können Urlaubsreisende zum ersten Mal in ganz Europa – von London bis Lissabon oder Ljubljana – auf den Schutz durch im EU-Recht verankerte Rechte für Reisende vertrauen – ganz gleich, wo und wie sie unterwegs sind.

Deze zomer kunnen vakantiegangers voor het eerst in heel Europa reizen - van Londen tot Lissabon of Ljubljana - in de wetenschap dat zij beschermd worden door de passagiersrechten in de EU-wetgeving, ongeacht hun bestemming en de wijze waarop zij reizen.


(1) Die Kommission beobachtet und überprüft die Anwendung dieser Richtlinie und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zum ersten Mal am 4. August 2004 und danach jedes Jahr einen Gesamtbericht über die erzielten Fortschritte vor.

1. De Commissie bewaakt en toetst de toepassing van deze richtlijn en dient voor de eerste keer uiterlijk 4 augustus 2004 en vervolgens jaarlijks een algemeen voortgangsverslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


(1) Die Kommission überwacht und überprüft die Anwendung dieser Richtlinie und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zum ersten Mal bis 31. Dezember 2004 und danach jedes Jahr einen Gesamtfortschrittsbericht über die erzielten Fortschritte vor.

1. De Commissie bewaakt en toetst de toepassing van deze richtlijn en dient voor de eerste keer uiterlijk 31 december 2004 en vervolgens jaarlijks een algemeen voortgangsverslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


Zweitens war in diesem Sommer zum ersten Mal seit mehreren Jahrtausenden der arktische Seeweg von Osten und Westen her schiffbar.

Ten tweede was de Arctische zeeroute deze zomer voor de eerste maal sinds meerdere duizenden jaren bevaarbaar vanuit het oosten en het westen.


Ich kann mich noch an seinen Zustand in jenem Sommer erinnern, als er zum ersten Mal in die Familie meiner Schwester kam, und aus dieser Erfahrung heraus kann ich persönlich die Schwierigkeiten verstehen, die ein Mensch – besonders ein behinderter Mensch – hat, wenn er in einer Einrichtung in einer so instabilen Umgebung aufgewachsen ist.

Hij is nu volwassen en een geweldige aanwinst voor onze uitgebreide familie, maar ik herinner me hoe hij eraantoe was die zomer toen hij voor de eerste keer bij mijn zuster kwam logeren. Door deze ervaring kan ik persoonlijk de moeilijkheden begrijpen van iemand, vooral iemand die gehandicapt is, die in een instelling in zo’n onstabiele omgeving is grootgebracht.


Die Kommission überprüft regelmäßig das Funktionieren der nationalen Genehmigungsverfahren und die Entwicklung grenzüberschreitender Dienstleistungen innerhalb der Gemeinschaft und erstattet dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht; zum ersten Mal geschieht dies spätestens drei Jahre nach dem Beginn der Anwendung dieser Richtlinie gemäß Artikel 18 Absatz 1 Unterabsatz 2.

De Commissie evalueert op gezette tijden het functioneren van de nationale machtigingsstelsels en de ontwikkeling van grensoverschrijdende dienstverlening in de Gemeenschap en brengt hierover bij de eerstkomende gelegenheid verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad, echter wel binnen drie jaar na de datum van toepassing van deze richtlijn, genoemd in artikel 18, lid 1, tweede alinea.


Um möglichst rasch eine Überstimmung zwischen den Aufgaben und den Ressourcen zu erzielen, hat die Kommission im Frühling/Sommer 2000 zum ersten Mal überhaupt eine umfassende Bestandsaufnahme vorgenommen.

Om taken en middelen zo snel mogelijk op elkaar te kunnen afstemmen is in het voorjaar/de zomer van 2000 bij de Commissie voor de allereerste keer een uitgebreide inventaris opgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommer ersten mal überprüft' ->

Date index: 2021-06-26
w