Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somit verlasse ich mich " (Duits → Nederlands) :

Somit verlasse ich mich darauf, dass das Parlament nun die Kommission dabei unterstützt, die bestmöglichen Rechtsvorschriften vorzulegen, und auch – hinsichtlich der Mitbestimmungsbereiche des Maßnahmenpakets – rasch zu arbeiten, sodass das Paket dem Rat für eine Einigung vorgelegt werden kann.

Ik vertrouw erop dat het Parlement de Commissie helpt de best mogelijke wetgeving tot stand te brengen, en daarmee bovendien – wat de medebeslissingsaspecten van het pakket betreft – vaart te maken zodat het een en ander aan de Raad kan worden voorgelegd.


Ich freue mich, dass der EFSI durch die heutige Initiative die Fazilität „Connecting Europe“ ergänzen und somit dazu beitragen wird, die für die Schaffung intelligenter und nachhaltiger Verkehrsnetze erforderlichen Investitionen und Arbeitsplätze zu fördern.“

Dankzij dit initiatief vormt het EFSI een aanvulling op de Connecting Europe Facility ter ondersteuning van de investeringen en banen die nodig zijn voor de ontwikkeling van de slimme en duurzame vervoersnetwerken”.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het k ...[+++]


Ich verlasse mich darauf, dass die Mitgliedstaaten die Europäische Schutzanordnung und die im vergangenen Jahr verabschiedete Richtlinie zum Opferschutz zügig Wirklichkeit für unsere Bürger werden lassen".

Ik reken erop dat de lidstaten ten behoeve van onze burgers het Europees beschermingsbevel en de richtlijn over de rechten van slachtoffers die vorig jaar werd aangenomen, snel zullen toepassen”.


Diese neue Beziehung erfordert natürlich rechtliche Normen – und diesbezüglich verlasse ich mich auf unsere Rechtsexperten, die voller Eifer mit der Umsetzung des neuen Vertrags beginnen wollen. Allerdings benötigt sie auch gegenseitiges politisches Vertrauen und symbolische Gesten.

Voor die nieuwe relatie gelden uiteraard juridische bepalingen – en ik heb er alle vertrouwen in dat onze juristen er alles aan zullen doen om het nieuwe Verdrag toe te passen – maar deze relatie vereist ook wederzijds politiek vertrouwen en symbolische gestes.


Was die Finanzpolitik angeht, so verlasse ich mich darauf, dass die Mitglieder dieses Hauses reibungslos die Vorschläge der Kommission für eine angemessene Eigenkapitalausstattung, zur Sicherung der Einlagen und zu Rating-Agenturen übernehmen werden.

Wat het financiële gedeelte betreft, reken ik erop dat de leden van het Parlement de Commissievoorstellen over kapitaaltoereikendheid, bankgaranties en ratingagentschappen snel zullen aannemen.


Bei der Umstellung von der anlogen auf die digitale Technik verlasse ich mich voll und ganz auf die positiven Effekte der digitalen Dividende.

Ik heb groot vertrouwen in de positieve effecten van het digitale dividend wanneer we van analoog overschakelen op digitaal, waarbij we moeten kijken naar het spectrum beneden 1 MHz.


Davon abgesehen verlasse ich mich darauf, dass die Kommission und der Rat den angenommenen Vorschlägen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit gebührend Beachtung schenken werden.

Afgezien van deze twee punten, vertrouw ik erop dat de Commissie en de Raad rekening zullen houden met de aangenomen voorstellen ter bescherming van de volksgezondheid.


Somit bieten die Züge hervorragende Gelegenheit für den kulturübergreifenden Austausch, und ich freue mich, dass Thalys als Partner für das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs auftritt.

Aangezien Thalys treinen een heel goed voorbeeld zijn van een openbare ruimte die uitnodigt tot interculturele interactie, verwelkom ik Thalys graag als partner van het Europese jaar van de Interculturele Dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit verlasse ich mich' ->

Date index: 2023-03-27
w