Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte unsere anpassung » (Allemand → Néerlandais) :

Was nun Europa und die gemeinsame Agrarpolitik anbelangt, so sollte unsere Anpassung an diese neuen globalen Zusammenhänge – mit einem Potenzial für ein langsameres Wachstum als erwartet – nicht um den Preis von entweder Protektionismus und neuen Handelshindernissen oder von Marktverzerrungen erfolgen.

Wat Europa en het GLB betreft: de aanpassing aan de nieuwe mondiale omstandigheden – de groei zal trager verlopen dan verwacht – mag niet leiden tot protectionisme, nieuwe handelsbarrières of verstoring van de markt.


Erlauben Sie mir, Frau Präsidentin, in Bezug auf den Pieper-Bericht eine Bemerkung zu Absatz 55 über den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zu machen, dessen Inhalt ich anfechte und der keinen Raum in unserer Debatte einnehmen sollte.

Mevrouw de Voorzitter, ten aanzien van het verslag-Pieper wilde ik kort iets zeggen over paragraaf 55 inzake het Fonds voor aanpassing aan de globalisering, waarvan ik de inhoud betwist en dat geen plaats in ons debat verdient.


Der Schutz nationaler Interessen in der großen europäischen Familie, die Wahrung der nationalen Identität parallel zur schnellen Anpassung an die neuen Gegebenheiten sollte uns allen Anlass sein, unsere Kräfte als Bürger eines vereinten Europas, für die Werte keine leere Worthülse, sondern Ausdruck eines bestimmten Verhaltens, von Haltung und sozialer Verantwortung sind, zu bündeln.

De bescherming van nationale belangen in de grote Europese familie, het behoud van de nationale identiteit in combinatie met de snelle aanpassing aan de nieuwe realiteit moeten de inspanningen verenigen van ons allemaal, burgers van het verenigd Europa, voor wie waarden niet slechts een leeg begrip vormen, maar symbool staan voor handelwijze, attitude en sociale respons.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich glaube ebenfalls, dass unsere Reaktion auf die Globalisierung nicht von Angst bestimmt sein sollte, sondern einem Gespür für die damit verbundenen Chancen in Verbindung mit intelligenter Anpassung.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben van mening dat onze reactie op globalisering niet moet zijn gebaseerd op vrees, maar op een aanvoelen van kansen in combinatie met intelligente aanpassing.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich glaube ebenfalls, dass unsere Reaktion auf die Globalisierung nicht von Angst bestimmt sein sollte, sondern einem Gespür für die damit verbundenen Chancen in Verbindung mit intelligenter Anpassung.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben van mening dat onze reactie op globalisering niet moet zijn gebaseerd op vrees, maar op een aanvoelen van kansen in combinatie met intelligente aanpassing.


Ein Rundschreiben vom 8. März 2000, das den Titel "Anpassung der statistischen Dienste der Regierung zur Verbesserung unseres Verständnisses der gegenwärtigen Situation von Männern und Frauen" trägt und sich mit den statistischen Werkzeugen befasst, sollte dieses Vorhaben erleichtern.

De circulaire van 8 maart 2000 "Aanpassing van de statistische overheidsdiensten teneinde ons inzicht in de huidige situatie van mannen en vrouwen te verbeteren" over statistische instrumenten zou aan het behalen van deze doelstelling moeten bijdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte unsere anpassung' ->

Date index: 2024-07-16
w