Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte es aserbaidschan doch klar sein » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 stellen Wertpapierfirmen sicher, dass relevante Personen außerhalb ihres regulären Beschäftigungsverhältnisses oder Dienstleistungsvertrags Informationen oder Meinungen an eine andere Person weitergeben, wenn der relevanten Person klar ist oder nach vernünftigem Ermessen klar sein sollte, dass diese Weitergabe die andere Person dazu veranlassen wird oder wahrscheinlich dazu veranlassen wird,

4. Onverminderd artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 596/2014, zorgen beleggingsondernemingen ervoor dat relevante personen in een ander kader dan het normale kader van zijn of haar arbeids- of dienstencontract, geen informatie of advies openbaar maken aan een andere persoon indien de relevante persoon weet of redelijkerwijze zou moeten weten dat de andere persoon daardoor een van de volgende stappen zal zetten of zou kunnen zetten:


Dabei sollte es Aserbaidschan doch klar sein, dass es im Interesse der eigenen Bevölkerung unter Absicherung des sozialen und wirtschaftlichen Fortschritts durchaus mehr Investitionen und somit mehr Transparenz, Öffentlichkeit und Demokratie braucht.

Het moet voor Azerbeidzjan toch duidelijk zijn dat in het belang van de eigen bevolking de sociale en economische vooruitgang moet worden gewaarborgd en dat het land daarom beslist behoefte heeft aan meer investeringen, waarvoor meer transparantie, openheid en democratie dan weer vereisten zijn.


Dabei sollte es Aserbaidschan doch klar sein, dass es im Interesse der eigenen Bevölkerung unter Absicherung des sozialen und wirtschaftlichen Fortschritts durchaus mehr Investitionen und somit mehr Transparenz, Öffentlichkeit und Demokratie braucht.

Het moet voor Azerbeidzjan toch duidelijk zijn dat in het belang van de eigen bevolking de sociale en economische vooruitgang moet worden gewaarborgd en dat het land daarom beslist behoefte heeft aan meer investeringen, waarvoor meer transparantie, openheid en democratie dan weer vereisten zijn.


Was die Beteiligung der EZB an der Mobilisierung von Fremdkapital für die EFSF angeht, so sollte meiner Ansicht nach klar sein, dass die EZB sich stets streng an den Geist und die rechtliche Dimension des im Vertrag festgeschriebenen Verbots der monetären Finanzierung halten wird.

Wat betreft de betrokkenheid van de ECB bij de transacties van de EFSF moet het in mijn opvatting duidelijk zijn dat de ECB zich altijd strikt zal houden aan zowel de geest als de wettelijke dimensie van het verbod op monetaire financiering dat in het Verdrag is opgenomen.


Da muss doch klar sein, dass Europa, dass die Kommission kein Geld hergeben darf, wenn dabei weitere Werke geschlossen werden sollen und die Produktion aus Europa heraus verlagert werden soll.

Het moet toch duidelijk zijn dat Europa, dat wil zeggen de Commissie, geen geld mag weggeven, wanneer daarbij andere fabrieken worden gesloten en de productie naar buiten Europa wordt verplaatst.


Zwar sollte die allgemeine Regel, dass die Delegation erlaubt sein sollte, eingehalten werden, doch sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, spezifische Bedingungen für die Delegation von Zuständigkeiten — beispielsweise in Bezug auf die Informationen über Delegationsregelungen und die Notifizierung dieser Regelungen — vorzusehen.

Hoewel de algemene regel dat delegatie mogelijk moet zijn, dient te worden geëerbiedigd, moeten de lidstaten specifieke voorwaarden kunnen opleggen voor de delegatie van verantwoordelijkheden, bijvoorbeeld met betrekking tot informatieverstrekking inzake en de kennisgeving van delegatieregelingen.


Zwar sollte die allgemeine Regel, dass die Delegation erlaubt sein sollte, eingehalten werden, doch sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, spezifische Bedingungen für die Delegation von Zuständigkeiten — beispielsweise in Bezug auf die Informationen über Delegationsregelungen und die Notifizierung dieser Regelungen — vorzusehen.

Hoewel de algemene regel dat delegatie mogelijk moet zijn, dient te worden geëerbiedigd, moeten de lidstaten specifieke voorwaarden kunnen opleggen voor de delegatie van verantwoordelijkheden, bijvoorbeeld met betrekking tot informatieverstrekking inzake en de kennisgeving van delegatieregelingen.


unbeschadet des Artikels 3 Buchstabe a der Richtlinie 2003/6/EG außerhalb ihres regulären Beschäftigungsverhältnisses oder Dienstleistungsvertrags Informationen oder Meinungen an eine andere Person weiterzugeben, wenn der relevanten Person klar ist oder nach vernünftigem Ermessen klar sein sollte, dass diese Weitergabe die andere Person dazu veranlassen wird oder veranlassen dürfte,

onverminderd artikel 3, onder a), van Richtlijn 2003/6/EG, bekendmaking in een ander kader dan het normale kader van zijn of haar arbeids- of dienstencontract, van informatie of advies aan een andere persoon indien de relevante persoon weet of redelijkerwijze zou moeten weten dat de andere persoon daardoor een van de volgende stappen zet of zou kunnen zetten:


Wenn auch die Konformitätsbewertung Sache des Herstellers sein sollte und die Einschaltung einer unabhängigen Prüfstelle nicht vorgeschrieben werden sollte, so sollte es den Herstellern doch freigestellt sein, die Dienste einer solchen Stelle in Anspruch zu nehmen.

Ofschoon de conformiteitsbeoordeling de verantwoordelijkheid van de fabrikant dient te zijn, zonder dat een onafhankelijke conformiteitsbeoordelingsinstantie hierbij betrokken behoeft te worden, moet het de fabrikanten vrij staan gebruik te maken van de diensten van een dergelijke instantie.


Die Information über dieses Material sollte umfassend und absolut klar sein.

De informatie over dit materiaal moet veelomvattend en volkomen duidelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte es aserbaidschan doch klar sein' ->

Date index: 2023-11-10
w