Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen noch eingehender erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus müssen die Evaluierungen selbst noch eingehender erörtert werden. Eine breite gesellschaftliche Debatte über die Performance der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ist durchaus willkommen, sofern die Interessen aller beteiligten Parteien ausgewogen und angemessen repräsentiert werden.

Een dergelijk breed maatschappelijk debat over het functioneren van de diensten van algemeen belang is welkom, mits de belangen van alle betrokken partijen op de juiste wijze aan bod komen en vertegenwoordigd zijn.


Wie die Berichte im Einzelnen aussehen sollen, wäre noch eingehender zu erörtern.

De juiste aard van de verslaglegging moet verder worden besproken.


- fordert die Kommission alle Interessenträger, die Mitglieder des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente, die Vertreter der nationalen, regionalen und kommunalen Behörden sowie alle anderen Beteiligten dazu auf, aktiv an einem „Tag des Binnenmarkts“ teilzunehmen, in dessen Verlauf die erzielten Fortschritte und noch anstehenden Herausforderungen auf nationaler und europäischer Ebene, insbesondere im Binnenmarktforum, erörtert werden sollen.

- verzoekt alle betrokken partijen, de leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen, de vertegenwoordigers van de nationale, regionale en lokale autoriteiten, alsook alle andere belanghebbenden om actief deel te nemen aan een "dag van de interne markt", waarop de gemaakte vorderingen en de nog resterende uitdagingen zullen worden besproken op nationaal en Europees niveau, met name in het kader van het Internemarktforum.


Neue Ideen für künftige Maßnahmen wurden vorgeschlagen und sollen noch eingehender erörtert werden.

Over de toekomstige maatregelen werden verscheidene nieuwe ideeën gepresenteerd, die nauwkeuriger behandeld moeten worden.


Bezüglich der Informationspflichten wurden die Fragen der vertraulichen Informationen und der Amtsträger, die Informationen anfordern können, eingehend erörtert, und die technischen Details hinsichtlich der Frage, wie und wann die Informationen übermittelt werden sollen, haben einen beträchtlichen Zeitaufwand erfordert.

Wat betreft de informatieplicht is er uitvoerig van gedachten gewisseld over vertrouwelijke informatie en de vraag welke ambtsdragers om informatie kunnen verzoeken, en de technische bijzonderheden over de manier en het tijdstip waarop gegevens moeten worden doorgestuurd namen een aanzienlijke hoeveelheid tijd in beslag.


Dem Vorsitz ist daran gelegen, noch in erster Lesung zu einer Einigung zu kommen. Allerdings müssen die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen im Rat noch eingehender erörtert werden.

Het voorzitterschap streeft ernaar nog in eerste lezing tot overeenstemming te komen. De amendementen van het Europees Parlement moeten in de Raad echter nog nauwkeuriger worden onderzocht.


Dem Vorsitz ist daran gelegen, noch in erster Lesung zu einer Einigung zu kommen. Allerdings müssen die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen im Rat noch eingehender erörtert werden.

Het voorzitterschap streeft ernaar nog in eerste lezing tot overeenstemming te komen. De amendementen van het Europees Parlement moeten in de Raad echter nog nauwkeuriger worden onderzocht.


Meiner Überzeugung nach werden wir deshalb in naher Zukunft auch in diesem Hause noch eingehender über die transatlantischen Beziehungen diskutieren, wenn später dazu ein Initiativbericht erörtert wird.

Ik ben er dan ook van overtuigd dat in de nabije toekomst nog uitgebreider over transatlantische betrekkingen zullen debatteren, ook in dit Parlement wanneer later een initiatiefverslag zal worden besproken.


Die Frage, ob und nach welchen Modalitäten Europol Zugang zum Zollinformationssystem (ZIS) haben sollte, wurde noch nicht eingehend erörtert.

De vraag of en hoe Europol toegang moet krijgen tot het douane-informatiesysteem (DIS) is nog niet uitvoerig besproken.


Nach dem Kommissionsvorschlag, der im Parlament und Rat noch erörtert wird, sollen sich die extrem abgelegenen Regionen an drei im Rahmen des Programms vorgesehenen Arten von Aktionen beteiligen können: Aktionen zur Verkehrsverlagerung, Aktionen mit "Katalysatoreffekt" (z.B. Hochgeschwindigkeits seewege) sowie "gemeinsame Lernaktionen" (z.B. Verbesserung der Verfahren in den Häfen).

Het voorstel van de Commissie, dat nu in het Parlement en de Raad wordt besproken, voorziet in de deelname van de ultraperifere regio's aan drie soorten acties: modal-shiftacties, katalysatoracties (bijv. snelwegen op zee) en gemeenschappelijke leeracties (bijv. verbetering van de procedures in de havens).


w