Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll parallel dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Parallel dazu wird die Kommission die laufenden Arbeiten zur Überarbeitung und Modernisierung des Urheberrechtsrahmens der EU fortsetzen. 2014 soll darüber entschieden werden, ob daraus legislative Reformvorschläge hervorgehen (siehe MEMO/12/950).

Parallel hiermee zal de Commissie haar lopende werkzaamheden op het gebied van de herziening en de modernisering van het EU-rechtskader voor auteursrechten voortzetten. In 2014 zal worden besloten of voorstellen voor een hervorming van de regelgeving al dan niet noodzakelijk zijn (zie MEMO/12/950).


9. betont, dass größere Synergien zwischen der Initiative „Jugend in Bewegung“ und der ENP geschaffen werden müssen, damit für die Mobilität von Studenten zwischen der EU und den Nachbarländern sowohl im Interesse der EU als auch der jungen Menschen aus diesen Ländern mehr Möglichkeiten zur Verfügung stehen, und betont, dass parallel dazu für die entsprechenden Projekte in den Medien der EU-Nachbarstaaten geworben werden soll;

9. benadrukt dat uitgebreidere synergieën tussen Youth on the Move en het Europees nabuurschapsbeleid noodzakelijk zijn, zodat de mobiliteit van studenten tussen de EU en haar buurlanden meer kansen krijgt, waar zowel de EU als de jongeren uit deze landen belang bij hebben; onderstreept dat dit hand in hand moet gaan met stimulering van deze projecten door de media in de buurlanden van de EU;


Der Weltkongress der finno-ugrischen Völker soll parallel dazu ebenfalls dort stattfinden.

Het is de bedoeling dat in dezelfde periode het wereldcongres van Finoegrische volkeren daar ook gehouden wordt.


Doch das Programm soll parallel dazu auch mithelfen, Bürgern einen besseren Zugang zu Informationen zu verschaffen, mittels derer sie ihre Rechte noch besser ausüben und Entscheidungen in ihrem besten Interesse treffen können.

Parallel hieraan heeft het programma echter ook tot doel een bijdrage te leveren aan een betere toegang van de burger tot zowel informatie als middelen die hem beter in staat stellen zijn rechten uit te oefenen en beslissingen te nemen die optimaal tegemoetkomen aan zijn eigen belangen.


Doch das Programm soll parallel dazu auch mithelfen, Bürgern einen besseren Zugang zu Informationen zu verschaffen, mittels derer sie ihre Rechte noch besser ausüben und Entscheidungen in ihrem besten Interesse treffen können.

Parallel hieraan heeft het programma echter ook tot doel een bijdrage te leveren aan een betere toegang van de burger tot zowel informatie als middelen die hem beter in staat stellen zijn rechten uit te oefenen en beslissingen te nemen die optimaal tegemoetkomen aan zijn eigen belangen.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Unsere heutige Aussprache über das Programm MARCO POLO II ist Ausdruck einer erfolgreichen Entwicklung in der Verkehrspolitik der Europäischen Union. Dieses Programm soll dazu dienen, alternative und umweltfreundliche Verkehrsträger zu fördern, die zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft und parallel dazu zur Verbesserung der Qualität der Umwelt und unserer Lebensqualität beitragen werden.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het feit dat wij vandaag spreken over het Marco Polo II-programma is goed voor het verkeersbeleid van de Europese Unie. Met dit programma worden alternatieve en milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten bevorderd, en wordt aldus bijgedragen aan niet alleen het mededingingsvermogen van onze economie maar ook de milieu- en levenskwaliteit.


Einführung eines integrierten Konzepts für die Versorgungssicherheit bei herkömmlichen Energiequellen und deren künftige Entwicklung, einschließlich der Kernenergie; parallel dazu soll vordringlich die Entwicklung neuer und erneuerbarer Energieträger gefördert werden.

een geïntegreerde aanpak met betrekking tot continuïteit van energievoorziening (conventionele energiebronnen en hun toekomst en kernenergie) parallel met de noodzaak om de ontwikkeling van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen te bevorderen.


Parallel dazu soll dieses Aktivierungsziel für arbeitslose Erwachsene innerhalb der ersten 12 Monate ihrer Arbeitslosigkeit bis zum Jahr 2001 erreicht werden.

Voor werkloze volwassenen geldt een vergelijkbare doelstelling, zij het binnen een periode van 12 maanden, voor het jaar 2001.


Parallel dazu werden neue Initiativen ins Auge gefaßt, mit denen die wirtschaftliche Dynamik des Binnenmarkts sichergestellt werden soll: - Verbesserung der steuerlichen Rahmenbedingungen für die Unternehmen, d.h. Beseitigung der Hindernisse für grenzübergreifende Tätigkeiten und Kooperationen; - Förderung des europäischen Normensetzungsprozesses, dessen Effizienz nicht nur bei der Anwendung gemeinschaftlicher Richtlinien, sondern auch über den jeweils reglementierten Bereich hinaus sichergestellt sein muß; - Qualitätspolitik bei Produkten und Dienstlei ...[+++]

Ten einde de industriële dynamiek van de interne markt veilig te stellen worden tevens nieuwe initiatieven overwogen, in het bijzonder : . een verbetering van de fiscale omgeving van de ondernemingen ten einde de belemmeringen voor de grensoverschrijdende samenwerking en bedrijvigheid uit de weg te ruimen, . het Europese normalisatieproces dat dient te worden ondersteund om de doeltreffendheid ervan te garanderen niet alleen als begeleiding bij de invoering van de communautaire richtlijnen, maar tevens op gebieden die buiten de genoemde regelgeving vallen, . het beleid ten aanzien van de kwaliteit van produkten en diensten, . de consolid ...[+++]


In dem 1994 beschlossenen letzten Konvergenzprogramm ist ein neutraler Ansatz geplant, der das Defizit und parallel dazu die Steuerbelastung senken soll.

In het meest recente convergentieprogramma, dat in 1994 is vastgesteld, wordt uitgegaan van een evenwichtige benadering, die op een gelijktijdige verlaging van het tekort en van de belastingdruk is gericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll parallel dazu' ->

Date index: 2022-10-21
w