Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll muss sie dabei jeweils vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Abweichend vom Ansatz der Kommission, die einzelnen Punkte thematisch zu ordnen (flüssiger Verkehr, grünere Städte, intelligenter, zugänglicher und sicherer Nahverkehr), ist der Berichterstatter der Ansicht, dass es eine zentrale Frage zu klären gilt und diese deshalb in den Mittelpunkt einer neuen Systematik rückt: „Welche Rolle kann / soll / muss die Europäische Union in Fragen des Stadtverkehrs spielen, und wie kann / soll / muss sie ...[+++]

De Commissie volgt een benadering waarin de afzonderlijke punten thematisch zijn gerangschikt (vlotter verkeer, groenere agglomeraties en steden, intelligent, toegankelijk en veilig stedelijk vervoer), maar de rapporteur is van mening dat er een centrale vraag is die moet worden beantwoord en die in het middelpunt moet staan van een nieuwe systematische indeling: “Welke rol kan / behoort / moet de Europese Unie op het gebied van stadsvervoer spelen en hoe kan / behoort / moet zij dat aanpakken?”


Es ist mehr als fraglich, wie eine Agentur mit 143 im Stellenplan vorgesehenen Stellen 27 davon umsetzen (19 %) und dabei die bestehenden Stellen um weitere 10 % (2 % Personalabbau über 5 Jahre) kürzen soll, während sie aber gleichzeitig ihre bisherigen Aufgaben weiterhin wahrnehmen muss.

Het is zeer de vraag hoe een agentschap met 143 in de personeelsformatie voorziene posten 27 van deze posten moet herverdelen (19%) en de huidige posten met nog eens 10% moet terugbrengen (2% belastingheffing over 5 jaar), maar tegelijkertijd de taken moet blijven vervullen die hem tot nu toe zijn toebedeeld.


Dabei wird dargelegt, was die Anwendung dieser Vorschriften in der Praxis bedeutet, und es werden operative Leitlinien für die nationalen Behörden aufgestellt, die sie bei der wirksamen Aufdeckung und Untersuchung von Fällen, in denen ein Verdacht auf Scheinehe besteht, unterstützen. Durch die Berücksichtigung der Angaben und Informationen aus dem Handbuch soll sichergestellt werden, dass das Vorgehen der zuständigen nationalen Behörden innerhalb der Union auf den gleichen sachlichen und rechtlichen Kriterien beru ...[+++]

Het legt uit wat de voorschriften in de praktijk betekenen en biedt de nationale autoriteiten een operationele leidraad voor het doeltreffend opsporen en onderzoeken van vermoedelijke schijnhuwelijken. Door de aanwijzingen en informatie in het handboek op te volgen, kunnen alle bevoegde nationale autoriteiten in de Unie er zeker van zijn dat hun werkwijze gebaseerd is op dezelfde feitelijke en wettelijke criteria en zo bijdragen tot de naleving van het EU-recht.


Wenn die EU wirklich für die Bürger da sein soll, wie es in Sonntagsreden immer wieder heißt, dann muss sie diesen Irrweg beenden und zum Bollwerk gegen die Globalisierung werden, und dabei muss sie auch befreundeten Mächten wie etwa Kanada zur Seite stehen.

Als de EU er echt voor haar burgers wil zijn, zoals in zondagse redevoeringen steeds weer te horen is, moet zij een eind aan die dwaling maken en een bolwerk tegen globalisering worden, en bevriende mogendheden als Canada helpen hetzelfde te doen.


Diese Initiative der Medien muss allerdings im Zusammenhang mit dem Vorgehen der nationalen Behörden stehen, und sie muss im Einvernehmen und in Absprache mit ihnen ergriffen werden, soll sie nicht deren Maßnahmen zuwiderlaufen.

Wel moet het initiatief daartoe worden genomen in het kader van een actie van de bevoegde nationale autoriteiten en in overleg en in coördinatie met die autoriteiten, om te voorkomen dat de uitvoering van de door deze laatste getroffen maatregelen wordt belemmerd.


Er soll die Mitgliedstaaten dabei unterstützen, wirksam vor Tabakrauch zu schützen, so dass sie ihre Verpflichtungen aus Artikel 8 des Rahmenübereinkommens im Einklang mit den Ergebnissen der Erörterungen des Rates vom 30. und 31. Mai 2007 erfüllen können, mit denen im Anschluss an das Grünbuch der Kommission dazu aufgerufen wurde, „dass die Gemeinschaft Orientierung geben müsse, um die Einri ...[+++]

Het is gericht op het bijstaan van de lidstaten bij het bieden van effectieve bescherming tegen tabaksrook, opdat zij kunnen voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van artikel 8 van de FCTC, in aansluiting op de resultaten van de discussies van de Raad van 30 en 31 mei 2007, waarin de Raad benadrukte dat "de Gemeenschap de verdere bevordering van rookvrije ruimten in de EU moet aansturen, en dat communautaire steun voor en coördinatie van nationale maatregelen nodig is", als follow-up van het groenboek van de Commissie.


Wenn die EU heute im Bereich Außenpolitik eine eindeutige Identität anstreben soll, muss sie dies tun und dabei keinen Konflikt mit ihren engsten Verbündeten auf der anderen Seite des Atlantiks scheuen.

De Europese Unie is derhalve verantwoordelijk voor dit aspect van haar beleid tegenover het oosten. Wil de Europese Unie vandaag de dag een eigen identiteit ontwikkelen op het vlak van het buitenlands beleid, dan kan zij conflicten met haar nauwste bondgenoten aan de overkant van de Atlantische Oceaan niet uit de weg gaan.


Wenn die Forschung in der Europäischen Union die Landwirte dabei unterstützen soll, die Herausforderungen der neuen GAP zu bewältigen und zur Schaffung eines stetigen Wachstums in einer zunehmend globalisierten Welt beizutragen, so muss sie mit den laufenden internationalen Forschungstätigkeiten und technologischen Entwicklungen Schritt halten.

Om de landbouwers bij te staan bij de uitdagingen die het nieuwe GLB biedt, en om bij te dragen aan het bereiken van duurzame groei in een steeds sterker gemondialiseerde economie, moet het onderzoek in de Europese Unie gelijke tred houden met de lopende internationale onderzoeksactiviteiten en de technologische ontwikkelingen.


Dabei muss für jedes Programm entschieden werden, ob die Beteiligung der ENP-Partnerstaaten von diesen selbst finanziert werden soll, wie dies bei Mitgliedern des Europäischen Wirtschaftsraums der Fall ist, oder ob sie aus dem Gemeinschaftshaushalt (d.h. entweder nach Maßgabe der entsprechenden Rechtsgrundlage aus der Mittelausstattung des jeweiligen Programms oder mit ...[+++]

Voor elk programma moet worden beslist of de financiering van de deelname van ENB-partnerlanden van de landen zelf moet komen (zoals voor leden van de Europese Economische Ruimte) of van de EU-begroting (ofwel uit de desbetreffende interne programmamiddelen, wanneer de respectieve rechtsgrondslag daarin voorziet, ofwel door specifieke financiering in het kader van het Europees Nabuurschaps- en partnerschapsinstrument – ENPI).


Dabei soll vor allem festgestellt werden, ob die – in der Erklärung von 2000 festgelegte – Entwicklungspolitik der Gemeinschaft weiterhin die Armutsbekämpfung als Kernziel verfolgen soll oder ob sie überprüft werden muss, damit der beschleunigten Globalisierung, den neuen Prioritäten der erweiterten EU und den Entwicklungen innerhalb der internationalen Gemeinschaft besser Rechnung getragen wird.

De bedoeling is na te gaan of het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, dat in de verklaring van 2000 is neergelegd, nog steeds gericht moet zijn op armoedebestrijding dan wel of het aan herziening toe is om beter rekening te houden met de versnelde mondialisering, de nieuwe prioriteiten van de uitgebreide EU en de ontwikkelingen in de internationale gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll muss sie dabei jeweils vorgehen' ->

Date index: 2022-04-09
w