Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll durch einführung einer co2-komponente » (Allemand → Néerlandais) :

Klimawandel: Die Energiebesteuerung soll durch Einführung einer CO2-Komponente mit den Verpflichtungen der EU zum Klimaschutz in Einklang gebracht werden.

Klimaatverandering: met de invoering van een CO2-component in de energiebelasting wil het voorstel de energiebelasting in overeenstemming brengen met de verplichtingen van de EU op het gebied van klimaatverandering.


Gleichzeitig wird durch die Einführung einer CO2-Komponente die Besteuerung von Heizstoffen erstmals die Auswirkungen dieser Produkte auf das Klima widerspiegeln.

Met de invoering van een CO2-gerelateerde component zullen tegelijkertijd de gevolgen die verwarmingsproducten voor het klimaat hebben, voor het eerst in de belastingheffing worden meegenomen.


Schließlich soll die überarbeitete Energiesteuerrichtlinie mittels einer CO2-Komponente verhindern, dass es durch die Uneinheitlichkeit der nationalen Politiken zu Hemmnissen und Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt kommt.

Tot slot zou een herziene energiebelastingrichtlijn met een CO2-component voorkomen dat een lappendeken van nationale beleidsmaatregelen obstakels opwerpt op de interne markt of concurrentieverstoringen veroorzaakt.


o Ökologische Auswirkungen sollten internalisiert werden, durch restriktivere EU-EHS-Obergrenzen, die vollständige Versteigerung aller Emissionsrechte, eine internationale Kostenangleichung, ein Mindestgebot bei Versteigerungen, die Einführung einer CO2-Steuer für die nicht vom Emissionshandelssystem erfassten Sektoren, die Einführung einer Steuer für Finanztransaktionen, die Einführung eines marktorientierten Instruments für die E ...[+++]

o Milieueffecten moeten worden geïnternaliseerd door: verlaging van het EU ETS-plafond, volledige veiling, "border levelling" en een grensprijs voor veiling; invoering van een koolstofbelasting voor de niet-ETS-sectoren; invoering van een belasting op financiële transacties; invoering van een marktinstrument voor biodiversiteit; afschaffing van milieuonvriendelijke subsidies.


Den Mitgliedstaaten soll freistehen, Steuersätze oberhalb der EU-Mindestsätze festzulegen und ihre eigene Struktur für diese Steuern zu erarbeiten, etwa durch Anhebung der Energiegehaltskomponente über den Mindestsatz unter Beibehaltung der CO2-Komponente auf EU-Niveau oder umgekehrt.

De lidstaten zullen hun tarieven vrij kunnen vaststellen boven de EU-minima en de structuur van deze belastingen naar eigen inzicht kunnen inrichten: zo zullen zij ervoor kunnen kiezen alleen de energiecomponent op te trekken en de CO2-component op het minimumniveau te handhaven, of omgekeerd.


Wie wir vorgeschlagen haben, soll das System durch Einführung einer Pauschalbeihilfe vereinfacht werden.

Het systeem zal overeenkomstig ons voorstel worden vereenvoudigd dankzij de invoering van één enkel steunpercentage.


Nach Auffassung der Kommission könnte die Politik u.a. durch Folgendes verstärkt werden: Stärkung der Wirtschafts- und Handelskomponente, Erleichterung des Personenverkehrs und Steuerung der Migration, Förderung direkter Kontakte zwischen den Menschen, Einführung einer thematischen Komponente (unter die Energie, Verkehr, Umwelt, Entwicklung des ländlichen Raums, Informationsgesellschaft, Fo ...[+++]

De ideeën van de Commissie om het beleid te versterken omvatten: de economische en handelscomponent verstevigen, mobiliteit vergemakkelijken en migratie beheren, uitwisselingen van mens tot mens bevorderen, een thematische dimensie uitbouwen (onder meer voor energie, vervoer, milieu, plattelandsontwikkeling, informatiemaatschappij, volksgezondheid) en de politieke, de regionale en de financiële samenwerking versterken.


8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Jahre 2005 die Initiative zur Schaffung eines neuen Finanzierungsinstrument zur Bekämpfung der Armut zu ergreifen, das die Zielgröße von 0,7% nicht ersetzen, sondern sie ergänzen soll, und zwar durch Einführung einer Steuer auf die Finanztransaktionen auf europäischer Ebene, an der sie die Partner der Europäischen Union mitbeteiligen und sich dafür einsetzen soll, dass eine solche Steuer weltweit eingeführt wird;

8. verzoekt de Commissie en de lidstaten om in de loop van 2005 het initiatief te nemen tot de vorming van een instrument ter financiering van de armoedebestrijding, niet ter vervanging van, maar in aanvulling op de doelstelling van 0,7%, en wel door op Europees niveau een belasting op financiële transacties te heffen, daar de partners van de Europese Unie bij te betrekken en zich ervoor te beijveren dat deze belasting wereldwijd wordt geheven;


Herr Berichterstatter, wir werden aus Barmherzigkeit über die logischen Folgen Ihres Vorschlags für die Einführung einer CO2-Steuer schweigen, durch den der ökologische Charakter der Atomenergie hervorgehoben wird, da deren „Sauberkeit“ zum Erhalt der Ozonschicht beiträgt.

Het gevolg dat wij kunnen afleiden uit uw voorstel, namelijk invoering van een heffing op de uitstoot van CO2, waardoor het milieuvriendelijke en "schone" karakter van kernenergie benadrukt wordt en aldus bijgedragen wordt aan de bescherming van de ozonlaag, bedekken wij met de mantel der liefde.


- unter Hinweis darauf, daß die Union den "Schutz der Rechte und Interessen der Angehörigen ihrer Mitgliedstaaten durch Einführung einer Unionsbürgerschaft” stärken soll (Artikel 2 VEU),

- onder verwijzing naar het feit dat de Unie de bescherming van de rechten en belangen van de onderdanen van de lidstaten van de Unie door de instelling van een burgerschap van de Unie dient te versterken (art. 2 EU-Verdrag),


w