Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar gezwungen sein könnten » (Allemand → Néerlandais) :

73. vertritt die Auffassung, dass es im Zuge einer möglichen Zuspitzung der Finanzlage in bestimmten Mitgliedstaaten für diese schwieriger wird, ihren Beitrag zum Haushalt der Union zu leisten; ist der Ansicht, dass dies zu Risiken für die Beiträge der „Mitgliedstaaten in Schwierigkeiten“ zum Unionshaushalt führt, die sogar gezwungen sein könnten, ihre Staatsschuld weiter zu erhöhen, um ihren Verpflichtungen gegenüber dem Unionshaushalt nachzukommen oder nationale Kofinanzierungsauflagen im Rahmen bestimmter Fördermechanismen zu erfüllen;

73. is van mening dat het, naarmate de ernst van de financiële situatie in bepaalde lidstaten toeneemt, voor deze lidstaten steeds moeilijker zal worden om aan de begroting van de Unie bij te dragen; gelooft dat dit de uit de „lidstaten in moeilijkheden” afkomstige ontvangsten van de begroting van de Unie in gevaar brengt, temeer daar deze lidstaten hun overheidsschuld wellicht zullen laten oplopen ten behoeve van de financiering van de begroting van de Unie of de nationale medefinanciering van bepaalde steunregelingen;


72. vertritt die Auffassung, dass es im Zuge einer möglichen Zuspitzung der Finanzlage in bestimmten Mitgliedstaaten für diese schwieriger wird, ihren Beitrag zum Haushalt der Union zu leisten; ist der Ansicht, dass dies zu Risiken für die Beiträge der „Mitgliedstaaten in Schwierigkeiten“ zum Unionshaushalt führt, die sogar gezwungen sein könnten, ihre Staatsschuld weiter zu erhöhen, um ihren Verpflichtungen gegenüber dem Unionshaushalt nachzukommen oder nationale Kofinanzierungsauflagen im Rahmen bestimmter Fördermechanismen zu erfüllen;

72. is van mening dat het, naarmate de ernst van de financiële situatie in bepaalde lidstaten toeneemt, voor deze lidstaten steeds moeilijker zal worden om aan de begroting van de Unie bij te dragen; gelooft dat dit de uit de "lidstaten in moeilijkheden" afkomstige ontvangsten van de begroting van de Unie in gevaar brengt, temeer daar deze lidstaten hun overheidsschuld wellicht zullen laten oplopen ten behoeve van de financiering van de begroting van de Unie of de nationale medefinanciering van bepaalde steunregelingen;


(6) Unbeschadet Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 391/2009 verfügen anerkannte Organisationen über das Schweigerecht in Situationen, in denen sie sonst gezwungen sein könnten, durch ihre Auskünfte einen Verstoß einzuräumen.

6. Onverminderd artikel 9 van Verordening (EG) nr. 391/2009 geniet een erkende organisatie zwijgrecht in situaties waarin zij anders gedwongen zou zijn antwoorden te geven waardoor ze het bestaan van een niet-naleving zou kunnen toegeven.


Au. in der Erwägung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften, insbesondere solche mittlerer Größe, gezwungen sein könnten, Teil von größeren Organisationen, sogar Aktiengesellschaften (und damit Aufgabe der Gegenseitigkeit), zu werden, wodurch die Distanz zwischen der betreffenden Organisation und den Versicherten größer würde;

A duovicies. overwegende dat onderlinge maatschappijen, en met name middelgrote, zich gedwongen kunnen zien onderdeel uit te gaan maken van grotere organisaties en zelfs van naamloze vennootschappen (door middel van demutualisering), waardoor de afstand tussen de desbetreffende organisatie en de verzekeringnemers wordt vergroot;


AU. in der Erwägung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften, insbesondere solche mittlerer Größe, gezwungen sein könnten, Teil von größeren Organisationen, sogar Aktiengesellschaften (und damit Aufgabe der Gegenseitigkeit), zu werden, wodurch die Distanz zwischen der betreffenden Organisation und den Versicherten größer würde;

AU. overwegende dat onderlinge maatschappijen, en met name middelgrote, zich gedwongen kunnen zien onderdeel uit te gaan maken van grotere organisaties en zelfs van naamloze vennootschappen (door middel van demutualisering), waardoor de afstand tussen de desbetreffende organisatie en de verzekeringnemers wordt vergroot;


Wo dies nicht der Fall ist, kann das Parlament zunächst versuchen, unerwünschten Entwicklungen entgegenzutreten, indem es deutlich macht, dass es sie ablehnt, und kann am Ende sogar gezwungen sein, seine Zustimmung zu verweigern, wenn es die Position des Rates als politisch inakzeptabel bewertet.

Mocht dit echter niet het geval zijn, is het mogelijk dat het Parlement er in eerste instantie op zal aandringen ongewenste ontwikkelingen af te wenden door deze af te wijzen, maar uiteindelijk gedwongen zou kunnen zijn, toestemming te weigeren indien het standpunt van de Commissie politiek onaanvaardbaar zou worden geacht.


In bestimmten Fällen könnten vertikal integrierte Energieunternehmen gezwungen sein, sich von einigen ihrer Vermögenswerte, insbesondere ihren Übertragungs-/Fernleitungsnetzen, zu trennen oder den Betrieb solcher Vermögenswerte einem Dritten zu übertragen, um die vorgeschlagenen Anforderungen einer wirksamen Entflechtung zu erfüllen.

Teneinde te voldoen aan de voorgestelde eis van daadwerkelijke ontvlechting kunnen verticaal geïntegreerde ondernemingen er in bepaalde omstandigheden toe worden verplicht zich te ontdoen van een deel van hun activa, met name van het transmissienetwerken, of de exploitatie van die activa over te laten aan een derde partij.


Ohne eine frühzeitige politische Regelung könnten die EU und ihre Mitgliedstaaten gezwungen sein, spontan und in Reaktion auf immer häufiger auftretende Krisen und Katastrophen oft auch abrupt zu intervenieren, was sich als sehr viel kostspieliger erweisen und Europas soziale und wirtschaftliche Systeme und seine Sicherheit bedrohen wird.

Mocht een vroegtijdige beleidsrespons achterwege blijven, dan lopen de EU en haar lidstaten het gevaar achteraf, op ongeprogrammeerde wijze en wellicht halsoverkop aanpassingsmaatregelen te moeten treffen naar aanleiding van alsmaar frequenter optredende crisissen en rampen. Daaraan zal een veel hogere kostprijs zijn verbonden, en het zal ook een zware belasting vormen voor de sociale en economische systemen en de veiligheid van Europa.


So könnten Mitgliedstaaten, die bei der Umsetzung auf eine im nationalen Recht bereits vorhandene allgemeine Begriffsbestimmung zurückgegriffen haben, gezwungen sein, die vorhandene Definition zu ändern, um der konkreten Bedeutung dieses abstrakten Begriffs in der einschlägigen Richtlinie gerecht zu werden.

Lidstaten die, bijvoorbeeld, in hun uitvoeringswetten hebben verwezen naar een bestaand nationaal juridisch begrip met een algemene definitie zullen misschien deze bestaande definitie moeten aanpassen om de specifieke betekenis van deze abstracte term toe te passen in het licht van de desbetreffende richtlijn.


Es bestand allgemein Einigkeit, dass Umweltmanagementsysteme (EMAS, ISO 14001 oder sogar produktorientierte Umweltmanagementsysteme) sinnvoll sein könnten.

In het algemeen was men het erover eens dat milieubeheersystemen (EMAS, ISO 14001 of zelfs POEMS (productgerichte milieubeheersystemen) een nuttig instrument kunnen zijn.


w