Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktueller Inhalt
Anwendungssoftware
Content-Erstellung mit IKT-Software
Didaktische Software
EDV-Programm
Entsprechender Inhalt
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Freie Software
Füllvoller Inhalt
Informatikentwicklung
Inhalt
Inhalte-Anbieter
Inhalte-Lieferant
Inhalteanbieter
Lernsoftware
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Programmierung
Rechnerprogramm
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Software
Software-Engineering
Softwareindustrie
Softwaretechnologie
Softwareudvikling
Standardsoftware
übereinstimmender Inhalt

Vertaling van "software inhalte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


entsprechender Inhalt | übereinstimmender Inhalt

corresponderende inhoud | overeenkomstige inhoud


aktueller Inhalt | füllvoller Inhalt

werkelijke capaciteit


Inhalteanbieter | Inhalte-Anbieter | Inhalte-Lieferant

aanbieder | informatieleverancier


Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]

computerprogramma [ programmapakket | programmatuur | programmeren | software | software-industrie | softwareontwerp | softwareontwikkeling ]




Freie Software

vrije software [ openbronsoftware | OSS ]


Lernsoftware [ didaktische Software ]

educatieve software
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii. Geräte, Software, Inhalte und Dienste müssen den Ausbildungsbedürfnissen entsprechen.

ii. de geïnstalleerde apparatuur en beschikbare software, inhoud en diensten moeten overeenstemmen met de onderwijsbehoeften.


Urheberrechte fördern die Schaffung kreativer Inhalte, z. B. Software, Bücher, Zeitungen und Zeitschriften, wissenschaftliche Publikationen, Musik, Film, Fotografie, bildende Kunst, Videospiele oder -software.

Auteursrechten moedigen de schepping van creatieve inhoud aan, zoals software, boeken, kranten en tijdschriften, wetenschappelijke publicaties, muziek, films, fotografie, beeldende kunst en videospellen.


Ebenso wie Nutzer die Open-Source-Software für die Entwicklung neuer Formen der Zusammenarbeit nutzten, setzen sie jetzt die IKT ein, um ihre eigenen Inhalte auf innovative Art und Weise zu schaffen und auszutauschen.

Op dezelfde wijze als gebruikers software met een open broncode gebruikten om nieuwe samenwerkingsprocessen te ontwikkelen, gebruiken zij nu ICT om hun eigen inhoud op innovatieve wijzen te creëren en uit te wisselen.


Wenn technologische Lösungen, Software und Inhalte nicht isoliert in einzelnen Staaten, sondern auf europäischer Ebene entwickelt werden, bringt dies Europa einen bedeutenden zusätzlichen Nutzen.

Een belangrijke toegevoegde Europese waarde bestaat in de garantie dat technologische oplossingen, software en inhoud niet geïsoleerd op nationaal niveau worden ontwikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verbesserter Schutz in Bezug auf digitale Inhalte, insbesondere, was Informationen über die Software und Hardware, mit denen die Produkte funktionieren, anbelangt.

betere bescherming met betrekking tot digitale inhoud, in het bijzonder wat betreft informatie over de software en hardware van producten.


Die Informationen über digitale Inhalte müssen ebenfalls klarer werden und beispielsweise Informationen über kompatible Hard- und Software und etwaige technische Schutzvorrichtungen wie z.

Er moet duidelijker informatie over digitale inhoud worden verstrekt, ook wat betreft de compatibiliteit met hard- en software en de toepassing van technische beschermingsmaatregelen, zoals beperkingen op het recht van kopiëren van de inhoud.


ist auf Kaufverträge – diese machen den Löwenanteil des EU-Binnenhandels aus – und auf Verträge über die Bereitstellung digitaler Inhalte wie Musik, Filme, Software oder Smartphone-Anwendungen anwendbar;

op overeenkomsten voor de verkoop van goederen – het overgrote deel van de handel binnen de EU – alsook overeenkomsten betreffende digitale inhoud, zoals muziek, films, software of smartphone-applicaties;


Die genannten Abhilfemöglichkeiten stünden auch Verbrauchern zur Verfügung, die digitale Inhalte wie Musik, Filme, Software oder aus dem Internet heruntergeladene Anwendungen erworben haben.

Deze rechtsmiddelen zouden ook ter beschikking staan van consumenten die producten met digitale inhoud hebben gekocht zoals muziek, films, software of toepassingen die van het internet worden gedownload.


Ferner war die Kommission der vorläufigen Auffassung, dass die Kopplung Innovationen auf dem Markt behindert und einen künstlichen Anreiz für Software‑Entwickler und Inhalte-Anbieter geschaffen hat, ihre Produkte bzw. Websites so zu konzipieren, dass sie in erster Linie für den Internet Explorer geeignet sind.

Volgens het voorlopige standpunt belemmerde de koppeling de innovatie op de markt en werden softwareontwikkelaars en aanbieders van inhoud daardoor op kunstmatige wijze ertoe aangezet hun producten of websites primair op Internet Explorer af te stemmen.


Priorität für die wichtigsten Technologieschwerpunkte des 7. Forschungs­rahmenprogramms und des Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (RP), das heißt Technologien im Dienste von Wissen, Inhalt und Kreativität, hoch entwickelte und offene Kommunikationsnetze, sichere und zuverlässige Software, eingebettete Systeme und Nanoelektronik.

de ICT-onderzoekspriorititeiten vast te stellen rondom de belangrijke technologiepijlers van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (KP7) zoals technologieën gericht op kennis, inhoud en creativiteit, geavanceerde en open communicatienetwerken, veilige en betrouwbare software, ingebedde systemen en nano-elektronica.


w