Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sodass in diesem zusammenhang wohl eher " (Duits → Nederlands) :

In dieser Verordnung geht es vor allem um das Recycling und die Behandlung von abzuwrackenden Schiffen und nur in geringem Maße um den Betrieb oder die Instandhaltung von Schiffen, sodass in diesem Zusammenhang wohl eher auf die Behandlung Bezug genommen werden sollte.

Deze verordening gaat eerst en vooral over de recycling en behandeling van afgedankte schepen en maar uiterst zijdelings over de exploitatie en het onderhoud daarvan. Het is tegen deze achtergrond dan ook beter om naar de behandeling te verwijzen.


25. stellt fest, dass es bei der Berechnung der grenzüberschreitenden Kapazitäten, die dem Markt zur Verfügung gestellt werden, und der Häufigkeit, des Ausmaßes und der Gründe für Unterbrechungen der Verbindungsleitungen immer noch an Transparenz mangelt; bezweifelt in diesem Zusammenhang, dass umfassend auf die Mehrheit der wesentlichen Unterbrechungen eingegangen wird; fordert die Kommission auf, die ACER mit angemessenen Zuständigkeiten und Befugnissen auszustatten, um die notwendigen Daten zu jeder einzelnen grenzüberschreitende ...[+++]

25. merkt op dat het nog steeds aan transparantie ontbreekt met betrekking tot de berekening van de grensoverschrijdende capaciteiten waarover de markt kan beschikken, en de frequentie en de omvang van de beperkingen bij interconnectors en de redenen daarvoor; betwijfelt in dit verband of de belangrijkste beperkingen in de meeste gevallen wel volledig worden onderzocht; verzoekt de Commissie adequate competenties en bevoegdheden aan ACER toe te kennen voor het vergaren van de nodige informatie over elke afzonderlijke grensoverschrijdende transmissiecapaciteit, zodat ACER zich ...[+++]


21. bedauert, dass die Konsultationen zwischen der Ukraine, Russland und der EU über die Energieversorgungssicherheit und die Durchleitung von Energieträgern noch keine positiven Ergebnisse gezeitigt haben; betont, dass die EU und alle ihre Mitgliedstaaten gehalten sind, ihre Energieabhängigkeit von Russland zu verringern und ihr Engagement für EU-Initiativen für eine stärkere Diversifizierung der Energieversorgung aus alternativen Quellen und über alternative Wege zu intensivieren; erklärt sich in ...[+++]

21. betreurt het dat het overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over een gegarandeerde energievoorziening en -doorvoer nog geen positieve resultaten heeft opgeleverd; onderstreept dat de EU en alle lidstaten een nieuw evenwicht moeten vinden in de afhankelijkheid van Rusland voor energie en zich sterker moeten committeren aan EU-initiatieven gericht op een grotere diversifiëring door middel van alternatieve energiebronnen en aanvoerroutes; is zo gezien bezorgd dat het South Stream-project de EU nog afhankelijker van Rusland zal maken in plaats van een oplossing voor het probleem te bieden ...[+++]


6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nac ...[+++]

6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]


Wir sind hier unter Fachleuten, sodass in diesem Saale wohl nicht alle Probleme aufgeführt zu werden müssen, die dringend in Angriff genommen werden müssen: von der Verbreitung gewalttätiger Videospiele über den Anstieg von Fällen internationaler Kindesentziehung, den Bürokratismus, der internationale Adoptionen erschwert, das Drama von Kindersoldaten, Kinderarbeit, Kinder, die bei der Geburt nicht registriert werden, bis hin zur erschreckenden Zahl verschwundener Kinder, von denen man keine Nachricht mehr erhält.

We bevinden ons hier in een gezelschap van deskundigen, zodat ik in dit Parlement niet alle dringende problemen hoef op te sommen die moeten worden aangepakt: van de verkoop van videospelletjes tot en met de toename van internationale ontvoeringen van minderjarigen, de bureaucratie die internationale adopties bemoeilijkt, de tragedie van kindsoldaten, kinderarbeid, het niet-registreren van pasgeborenen, het schrikbarende aantal kinderen die verdwijnen en waar nooit meer iets van wordt vernomen.


In der Erwägung, dass in der Studie darauf hingewiesen wird, dass die Revision des Sektorenplans durch die Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets die Norm für den Schallpegel ändert, insbesondere den nachts einzuhaltenden Grenzwert, der in der Tabelle 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe auf 45 dB(A) festgelegt wird, und in diesem Zusammenhang empfiehlt, dass die Behörde, die di ...[+++]

Overwegende dat uit het onderzoek blijkt dat de herziening van het gewestplan door de opneming van een gemengde bedrijfsruimte de geluidsnorm wijzigt en o.a. de bij nacht in acht te nemen grenswaarde, die op 45 dB(A) vastligt in tabel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en dat in dat opzicht aanbevolen wordt dat de overheid die met de afgifte van vergunningen belast zal worden zich niet strikt aan die grenswaarde houdt maar eerder geluidsdrempels voorschrijft die b ...[+++]


- die akustischen Werte, die im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung während einer ganzen Woche an vier Stellen, deren Lambert-Koordinate den Messstellen des " CEDIA" der Universität Lüttich entsprechen, registriert wurden, bestätigen die Ergebnisse der durch diese Einrichtung vorher vorgenommenen akustischen Simulationen und Messungen; der Schallpegel des Grundgeräuschs liegt unter 40 dB (A) während der ganzen berücksichtigten sieben Nächte, mit Ausnahme der gegenüber dem Wohnhaus Dethier gelegenen Stelle, wo der durchschnittliche L95 Pegel 41,4 dB (A) erreicht; im übrigen wird in der Studie darauf hingewiesen, dass die Revision des Se ...[+++]

- de akoestische waarden die in het kader van het milieueffectenonderzoek geregistreerd zijn gedurende een volle week op vier punten waarvan de Lambertcoördinaten overeenstemmen met de meetpunten van CEDIA (Universiteit Luik) bevestigen de resultaten van de akoestische simulaties en de metingen die voorheen door dat ingenieursbureau zijn verricht; het achtergrondgeluidsniveau is lager dan 40 dB(A) tijdens de zeven gemeten nachten, uitgezonderd het punt tegenover de woning Dethier, waar het gemiddelde L95-niveau 41,4 dB(A) bereikt; o ...[+++]


In diesem Zusammenhang machen die französischen Behörden geltend, dass die Gesamtheit der Bedingungen, die im Hinblick auf eine Genehmigung zu erfüllen sind, eine Vorabkontrolle bei der Finanzierung von Wirtschaftsgütern durch Leasing ermöglichten, sodass verhindert werden könne, dass hauptsächlich mit dem Ziel der Steueroptimierung durchgeführte Finanzierungen in den Genuss der untersuchten steuerlichen Regelung kommen.

In dat verband voeren de Franse autoriteiten aan dat aan de hand van alle voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om de erkenning te kunnen krijgen, a priori een controle kan worden uitgevoerd op de financieringstransacties van uitrustingsgoederen via leasing met koopoptie en alle in hoofdzaak door overwegingen van fiscale optimalisatie ingegeven financieringen van de betrokken belastingregeling kunnen worden uitgesloten.


Ein Aspekt, dem man in diesem Zusammenhang wohl besondere Aufmerksamkeit widmen müßte, ist der Schutz der Rechte der Opfer der Straftat(en) und gutgläubiger Dritter.

Een van de aspecten waaraan in het bijzonder aandacht moet worden besteed bij inbeslagneming, is de bescherming van de rechten van slachtoffers en derden te goeder trouw.


« In diesem Zusammenhang werden manche wohl auf das wirtschaftliche Interesse der Tabakindustrie in unserem Land hinweisen. Dabei ist hervorzuheben, dass dieses Argument keineswegs den enormen Schaden für die Volksgesundheit und die Wirtschaft aufwiegt (Ausgaben im medizinischen Bereich, Produktionsverluste usw.), den der Tabakverbrauch mit sich bringt. Diese Kosten gehen ausserdem zu Lasten ...[+++]

« In dit verband zal door sommigen vermoedelijk worden gewezen op het economisch belang van de tabaksindustrie in ons land. Hierbij zij opgemerkt dat dit argument geenszins opweegt tegen de enorme schade voor de volksgezondheid en op economisch gebied (medische uitgaven, produktieverlies, enz) die het tabaksverbruik met zich brengt. Deze kostprijs valt bovendien ten laste van de gemeenschap» (ibid., p. 4)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sodass in diesem zusammenhang wohl eher' ->

Date index: 2021-04-06
w