Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie übernehmen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Entscheidet sich eine NZB gegen die Erhebung von Gruppendaten, soll sie die EZB darüber informieren; die EZB soll dann die Aufgabe übernehmen, die Daten direkt von den Berichtspflichtigen für Gruppendaten zu erheben.

Indien een NCB besluit geen groepsgegevens te verzamelen, moet zij de ECB daarvan in kennis stellen, in welk geval de ECB de verzameling van gegevens direct bij de groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen overneemt.


Zwar verfügen die Ausschüsse über gewisse finanzielle Mittel, mit denen sie ihre Initiativen unterstützen können, wodurch ihre Rolle gestärkt wurde, doch treten sie nicht an die Stelle der öffentlichen Hand, sondern übernehmen vielmehr eine ergänzende Rolle, die dazu beitragen soll, die Zusammenarbeit zwischen den maßgeblichen Akteuren am Arbeitsmarkt zu verbessern.

Hoewel de comités een bepaald budget hebben om hun initiatieven te financieren, waardoor ze een belangrijkere functie hebben gekregen, nemen ze niet de publieke verantwoordelijkheid over maar spelen ze een aanvullende rol teneinde de samenwerking tussen de relevante actoren op de arbeidsmarkt te verbeteren.


Die finanzielle Sicherheit soll sicherstellen, dass die Kosten für die Erfüllung dieser Verpflichtungen (wie Überwachung oder Maßnahmen bei Leckagen) abgedeckt sind, sollte der Betreiber sie nicht übernehmen können.

Het doel van de financiële zekerheid is het waarborgen van de dekking van de kosten voor het nakomen van deze verplichtingen (zoals monitoren of metingen bij lekkages), indien de exploitant hier niet toe in staat is.


24. hält die zeitnahe Durchführung der Schnellstartfinanzierung für einen Schlüsselfaktor zur Schaffung eines Klimas des Vertrauens vor und während der UN-Klimakonferenz in Cancún; verweist auf die Notwendigkeit, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten zugesicherten 7,2 Mrd. EUR zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitzustellen und dabei auf das Gleichgewicht zwischen Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen zu achten; fordert die EU auf, vollständige Transparenz zu schaffen, wenn sie die abgestimmten Jahresberichte über die Umsetzung der Ergebnisse der UN-Klimakonferenz in Cancún und danach vorlegt, wobei die Generaldirektion Klimaschutzmaßnahmen der Kommission die Koordinierung übernehmen ...[+++]

24. beschouwt de tijdige implementatie van snelstartfinancieringsoperaties als een essentiële voorwaarde om vóór en tijdens Cancún een klimaat van vertrouwen te kunnen kweken; onderstreept dat de 7,2 miljard euro die door de EU en haar lidstaten zijn toegezegd moeten worden gezien als een nieuw en aanvullend budget naast de al bestaande budgetten voor officiële ontwikkelingshulp, waarbij de middelen evenwichtig tussen adaptatie en mitigatie moeten zijn verdeeld, en dringt bij de Europese Unie, gecoördineerd door het DG klimaat van de Commissie, aan op volledige transparantie bij de gecoördineerde implementatieverslagen die daarover op d ...[+++]


24. hält die zeitnahe Durchführung der Schnellstartfinanzierung für einen Schlüsselfaktor zur Schaffung eines Klimas des Vertrauens vor und während der UN-Klimakonferenz in Cancún; verweist auf die Notwendigkeit, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten zugesicherten 7,2 Mrd. EUR zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitzustellen und dabei auf das Gleichgewicht zwischen Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen zu achten; fordert die EU auf, vollständige Transparenz zu schaffen, wenn sie die abgestimmten Jahresberichte über die Umsetzung der Ergebnisse der UN-Klimakonferenz in Cancún und danach vorlegt, wobei die Generaldirektion Klimaschutzmaßnahmen der Kommission die Koordinierung übernehmen ...[+++]

24. beschouwt de tijdige implementatie van snelstartfinancieringsoperaties als een essentiële voorwaarde om vóór en tijdens Cancún een klimaat van vertrouwen te kunnen kweken; onderstreept dat de 7,2 miljard euro die door de EU en haar lidstaten zijn toegezegd moeten worden gezien als een nieuw en aanvullend budget naast de al bestaande budgetten voor officiële ontwikkelingshulp, waarbij de middelen evenwichtig tussen adaptatie en mitigatie moeten zijn verdeeld, en dringt bij de Europese Unie, gecoördineerd door het DG klimaat van de Commissie, aan op volledige transparantie bij de gecoördineerde implementatieverslagen die daarover op d ...[+++]


24. hält die zeitnahe Durchführung der Schnellstartfinanzierung für einen Schlüsselfaktor zur Schaffung eines Klimas des Vertrauens vor und während der UN-Klimakonferenz in Cancún; verweist auf die Notwendigkeit, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten zugesicherten 7,2 Mrd. EUR zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitzustellen und dabei auf das Gleichgewicht zwischen Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen zu achten; fordert die EU auf, vollständige Transparenz zu schaffen, wenn sie die abgestimmten Jahresberichte über die Umsetzung der Ergebnisse der UN-Klimakonferenz in Cancún und danach vorlegt, wobei die Generaldirektion Klimaschutzmaßnahmen der Kommission die Koordinierung übernehmen ...[+++]

24. beschouwt de tijdige implementatie van snelstartfinancieringsoperaties als een essentiële voorwaarde om vóór en tijdens Cancún een klimaat van vertrouwen te kunnen kweken; onderstreept dat de 7,2 miljard euro die door de EU en haar lidstaten zijn toegezegd moeten worden gezien als een nieuw en aanvullend budget naast de al bestaande budgetten voor officiële ontwikkelingshulp, waarbij de middelen evenwichtig tussen adaptatie en mitigatie moeten zijn verdeeld, en dringt bij de Europese Unie, gecoördineerd door het DG klimaat van de Commissie, aan op volledige transparantie bij de gecoördineerde implementatieverslagen die daarover op d ...[+++]


Wenn wir wollen, dass die Kommission ihren Aufgaben so nachkommt, wie wir das immer wieder einfordern, muss wenigstens in den drei Organen Klarheit darüber herrschen, welche Aufgaben sie übernehmen soll und welche Personalausstattung dazu erforderlich ist.

Als wij willen dat de Commissie het werk dat wij haar altijd vragen te doen, ook werkelijk doet, moet er binnen de drie instellingen op zijn minst helderheid bestaan over wat wij haar vragen te doen en over de menskracht die daarvoor nodig is.


Durch sie soll die Zerstückelung der europäischen Forschung überwunden werden, indem die kritische Masse an Ressourcen und Fachwissen auf europäischer Ebene zusammengeführt wird, die erforderlich ist, um europaweit die Führung zu übernehmen.

Deze netwerken proberen de versnippering van het Europese onderzoek tegen te gaan door de kritieke massa van middelen en expertise bijeen te brengen die nodig zijn voor Europees leiderschap.


Zwar verfügen die Ausschüsse über gewisse finanzielle Mittel, mit denen sie ihre Initiativen unterstützen können, wodurch ihre Rolle gestärkt wurde, doch treten sie nicht an die Stelle der öffentlichen Hand, sondern übernehmen vielmehr eine ergänzende Rolle, die dazu beitragen soll, die Zusammenarbeit zwischen den maßgeblichen Akteuren am Arbeitsmarkt zu verbessern.

Hoewel de comités een bepaald budget hebben om hun initiatieven te financieren, waardoor ze een belangrijkere functie hebben gekregen, nemen ze niet de publieke verantwoordelijkheid over maar spelen ze een aanvullende rol teneinde de samenwerking tussen de relevante actoren op de arbeidsmarkt te verbeteren.


Wenn die Kommission bestimmte Tätigkeiten übernehmen soll, insbesondere spezifische Programme zur Bekämpfung von Krankheiten, so muß sie zunächst in die Lage versetzt werden, die zur Erreichung der vereinbarten Ziele notwendigen Fähigkeiten zu entwickeln.

Wanneer de Commissie bepaalde activiteiten op zich moet nemen, met name specifieke programma's ter bestrijding van ziekten, dan moet zij eerst in staat worden gesteld de capaciteit te ontwikkelen om de overeengekomen doelstellingen te bereiken.


w