Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie in einem parfüm verwendet » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn sie in einem Parfüm verwendet werden, sollte die Parfümrezeptur geändert und das verbotene Allergen durch einen anderen Stoff ersetzt werden.

Indien een parfum deze allergene geurstoffen bevat, moet het parfum opnieuw worden geformuleerd zodat het verboden allergeen wordt vervangen door een andere stof.


2. Abweichend von Absatz 1 kann die zuständige Behörde die Durchfuhr von in Anhang II aufgeführten Gütern genehmigen, wenn nachgewiesen wird, dass solche Güter in dem Land, in das sie ausgeführt werden, aufgrund ihrer historischen Bedeutung ausschließlich zum Zwecke der öffentlichen Ausstellung in einem Museum verwendet werden.“

2. In afwijking van lid 1 mogen de bevoegde autoriteiten toestemming verlenen voor de doorvoer van de in bijlage II vermelde goederen, indien wordt aangetoond dat dergelijke goederen in het derde land waarnaar de goederen worden uitgevoerd, uitsluitend worden gebruikt om te worden tentoongesteld in een museum met het oog op hun historische betekenis".


Ferner sollten sie in einem gesonderten Jahresbericht, der Teil des jährlichen Transparenzberichts ist, öffentlich darlegen, wofür die für soziale, kulturelle oder Bildungsleistungen einbehaltenen Beträge verwendet wurden.

Collectieve beheersorganisaties moeten als onderdeel van het jaarlijks transparantieverslag ook een speciaal jaarverslag openbaar maken over het gebruik van bedragen die zijn besteed aan sociale, culturele en educatieve diensten.


Alle Anhänger, unabhängig von ihrer Größe oder Art, sollten überprüft werden, wenn sie mit einem Fahrzeug der Klasse M2 oder M3 verwendet werden.

Het is passend om iedere aanhangwagen, ongeacht de grootte of het type, te controleren, indien de aanhangwagen wordt gebruikt met een voertuig van de categorie M2 of M3.


– Herr Präsident, ich danke den Berichterstattern für die unglaubliche Arbeit, die sie auf diese Berichte verwendet haben, die, wie wir in einer früheren Aussprache gesagt haben, zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt, wo Menschen nach Antworten suchen und nach Ideen, wie sie weitermachen sollen, vorgelegt werden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de rapporteurs voor de geweldige hoeveelheid werk die ze hebben verzet voor deze verslagen, die, zoals we al in een eerder debat hebben gezegd, komen op een zeer belangrijk moment aangezien mensen op zoek zijn naar antwoorden en naar ideeën over hoe het verder moet.


Am meisten befürchten Nutzer, dass sie beim Online-Einkauf einem Betrug zum Opfer fallen (55 % der Befragten), dass Informationen ohne ihr Wissen in sozialen Netzen verwendet werden (44 %) und Unternehmen Daten ohne ihre Zustimmung austauschen (43 %).

Volgens de geënquêteerden zijn de grootste problemen: fraude tijdens het online winkelen (vermeld door 55%), het gebruik van hun gegevens door sociale netwerksites zonder hun medeweten (44%) en het uitwisselen van hun gegevens door bedrijven zonder hun toestemming (43%).


Die Verwendung der Konjunktion „oder“ im EG-Vertrag zwischen den beiden vorgesehenen Sanktionsarten ist unter Berücksichtigung des Zusammenhangs, in dem sie verwendet wird, und des mit dem EG-Vertrag verfolgten Zweckes in einem kumulativen Sinne zu verstehen.

Het gebruik in het Verdrag van het voegwoord „of” als verbinding tussen de beide mogelijke sancties moet, gezien de context waarin het wordt gebruikt en het door het Verdrag beoogde doel, worden opgevat in cumulatieve zin.


sie dürfen, sofern sie zu einem Landwirtschaftsbetrieb gehören, nur für die Beseitigung von Material dieses Betriebs verwendet werden;

als de installatie zich op een landbouwbedrijf bevindt, uitsluitend worden gebruikt voor de verwijdering van materiaal van het betrokken bedrijf,


Sie wird zunächst den derzeitigen Vordruck E 111 für kurze Aufenthalte, wie etwa Urlaubsreisen, ersetzen und später in einer zweiten Phase alle anderen Vordrucke, die bei einem vorübergehenden Aufenthalt verwendet werden die Vordrucke für die Entsendung von Arbeitnehmern in ein anderes Land (E 128), für das internationale Verkehrswesen (E 110), für Studium (E 128) und Arbeitsuche (E 119).

Het formulier E111 voor korte verblijven zoals vakanties is het eerste formulier dat wordt vervangen. In een tweede fase zijn alle andere formulieren voor tijdelijke verblijven aan de beurt: werknemers die naar een ander land gedetacheerd worden (E128), internationaal wegvervoer (E110), studenten (E128) en werkzoekenden (E119).


Damit sämtliche Erträge aus diesem Vermögen, die sich auf jährlich 40 Mio. ECU belaufen dürften, für die Kohle- und Stahlforschung verwendet werden, würden sie einem von der Kommission im Benehmen mit den betroffenen Sektoren verwalteten, autonomen internen "Fonds" zugewiesen.

Om ervoor te zorgen dat alle opbrengsten van dit vermogen, die ongeveer 40 miljoen ecu per jaar zullen bedragen, ten goede komen van het onderzoek in de sectoren kolen en staal, moeten de ontvangsten in een intern "fonds" worden gestort, dat autonoom is en door de Commissie samen met de betrokken sectoren wordt beheerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in einem parfüm verwendet' ->

Date index: 2024-08-26
w