Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dann miteinander vergleichen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Quellen wurden anderen vorgezogen, da sie für verschiedene Länder und mehrere Jahre kohärente Daten liefern (selbst wenn man EU- und US-Zahlen nur bedingt miteinander vergleichen kann).

Aan deze bronnen is de voorkeur gegeven boven andere omdat de gegevens ervan voor diverse landen en over verscheidene jaren vergelijkbaar zijn (al is dat voor de EU-gegevens en de VS-gegevens niet helemaal het geval).


Folglich ist das Einkommen, das die in der Vorabentscheidungsfrage erwähnten Kategorien von Personen beziehen und dessen Höhe durch den vorlegenden Richter berücksichtigt wird, um seinen Vergleich zu untermauern, kein relevantes Merkmal, um sie sachdienlich im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung miteinander vergleichen zu können hinsichtlich der Höhe der Leistungen, auf die sie Anspruch haben.

Aldus is het inkomen dat de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen genieten en waarvan het bedrag door de verwijzende rechter in aanmerking wordt genomen om zijn vergelijking te staven, geen relevant kenmerk om hen op nuttige wijze te kunnen vergelijken in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wat betreft de hoogte van de uitkeringen waarop zij recht hebben.


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat erklärt, geht aus der Vorabentscheidungsfrage ausreichend deutlich hervor, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen sind: die im Wiederholungsfall Angeklagten, die einen Verstoß begangen haben, der vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung begangen wurde, je nachdem, ob sie vor oder nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung wegen dieses Verstoßes verurteilt wurden.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad verklaart, blijkt uit de prejudiciële vraag voldoende duidelijk welke categorieën van personen moeten worden vergeleken : de recidiverende beklaagden van een overtreding die is begaan vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling naargelang zij voor die overtreding zijn veroordeeld vóór of na de inwerkingtreding van die bepaling.


Auf diese Weise können die Verbraucherinnen und Verbraucher Lebensmittel vor dem Kauf miteinander vergleichen und dann in Kenntnis der Lage Entscheidungen treffen, die ihren persönlichen Ernährungsbedürfnissen entsprechen.

Daardoor zullen de consumenten voor hun aankoop levensmiddelen kunnen vergelijken en beter overwogen voedingskeuzes kunnen maken om tegemoet te komen aan hun individuele behoeften.


Wie in B.4 angeführt wurde, wird mit der vorliegenden Vorabentscheidungsfrage darum gebeten, Kinder, deren Abstammung väterlicherseits nach der Abstammung mütterlicherseits festgestellt wurde, nachdem sie gleichzeitig erfolgreich auf Anfechtung der vermutlichen Vaterschaft und auf Vaterschaftsermittlung geklagt hatten, miteinander zu vergleichen.

Zoals is vermeld in B.4 wordt in de onderhavige prejudiciële vraag verzocht kinderen te vergelijken wier afstamming van vaderszijde is komen vast te staan na de afstamming van moederszijde, na met succes terzelfder tijd een vordering te hebben ingesteld tot betwisting van het vermoedelijke vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap.


Einige Informationen zu bestimmten Nährstoffen dürfen künftig auch auf der Vorderseite der Verpackung erscheinen, so dass Sie die Produkte beim Einkaufen leichter miteinander vergleichen können.

Ook zal informatie over bepaalde nutriënten op de voorkant van de verpakking kunnen worden vermeld, waardoor u tijdens het winkelen de producten gemakkelijker kunt vergelijken.


Anlageprodukte sind überaus komplex, und es ist nicht immer einfach, sie miteinander zu vergleichen und die Risiken vollständig zu erfassen.

Beleggingsproducten zijn complex en het kan moeilijk zijn ze te vergelijken of de betrokken risico's volledig te vatten.


Dennoch ist es angebracht, in dieser Richtlinie besondere Bestimmungen für die Werbung für Kreditverträge und über bestimmte Standardinformationen vorzusehen, die die Verbraucher erhalten sollten, damit sie insbesondere verschiedene Angebote miteinander vergleichen können.

De onderhavige richtlijn moet echter specifieke bepalingen bevatten inzake reclame voor kredietovereenkomsten en bepaalde elementen van de standaardinformatie die de consument moeten worden verschaft, met name om verschillende aanbiedingen te kunnen vergelijken.


Sie werden diese Vorstellungen bei einer Einführung in die wissenschaftliche Forschung in verschiedenen Bereichen (Biologie, Informatik, Astronomie) miteinander vergleichen und Experimente vor Ort und in den Labors der Forschungszentren der Universität durchführen.

Deze ideeën kunnen ze dan toetsen bij een inwijding in het wetenschappelijk onderzoek op verschillende gebieden (biologie, informatica, sterrenkunde) en het uitvoeren van experimenten in het veld en in laboratoria van de universitaire onderzoekcentra.


6. EINFÜHRUNGEN, ARBEITSGRUPPEN UND BESONDERE VERANSTALTUNGEN AUF NATIONALER EBENE Einführungen, Arbeitsgruppentagungen und besondere Veranstaltungen auf nationaler Ebene sollten fortgesetzt werden, da sie für alle Länder eine ausgezeichnete Gelegenheit sind, die Praktiken und Probleme der einzelnen Länder miteinander zu vergleichen und den Dialog mit wichtigen Gruppen zu vertiefen.

6. NATIONALE PRESENTATIES, PANELS EN SPECIALE EVENEMENTEN Met de nationale presentaties, de panels en de speciale evenementen moet worden doorgegaan, omdat deze voor alle landen een ideale gelegenheid vormen om nationale praktijken en interne problemen te vergelijken en de dialoog met belangrijke groepen te verdiepen.


w