Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bezieht ebenfalls sehr feuchte » (Allemand → Néerlandais) :

Sie bezieht ebenfalls sehr feuchte Weiden (Formationen des Junco-Cynosuretum) von grossem biologischem Interesse mit ein.

Ze omvat ook zeer vochtige weiden (vormingen van de Junco-Cynosuretum) met een hoog biologisch belang.


- Energische Politikmaßnahmen zur Förderung von Energieeffizienz und erneuerbarer Energie können ebenfalls sehr erheblich zur Emissionsverringerung, zu größerer Versorgungssicherheit und zu mehr Wettbewerbsfähigkeit beitragen, indem sie Europa in innovativen Branchen zum Vorreiter machen.

- Krachtige beleidsmaatregelen om energie-efficiëntie en het gebruik van duurzame energiebronnen te bevorderen kunnen eveneens een zeer belangrijke bijdrage leveren tot de reductie van emissies, de verbetering van de continuïteit van de voorziening, en het stimuleren van het concurrentievermogen doordat zij Europa een voortrekkersrol verlenen op het gebied van innoverende industrieën.


Sie bezieht ebenfalls andere feuchte Mähwiesen (FoÜationen des Bromion racemosi), in denen sich seltene und geschützte Arten (u.a. Orchideen..) befinden, sowie sehr feuchte Weiden (FoÜationen des Junco-Cynosuretum) von grossem biologischem Interesse mit ein.

Ze omvat eveneens andere vochtige maaiweiden (vormingen van Bromion racemosi) die zeldzame en bescheÜde soorten herbergen, waaronder orchideeën, alsmede zeer vochtige weiden (vormingen van Junco-Cynosuretum) met een zeer groot biologisch belang.


Der Gerichtshof wird ebenfalls zu dem Behandlungsunterschied zwischen der ersten Kategorie der vorerwähnten Ehepaare und den Ehepaaren befragt, von denen einer der Partner Einkünfte bezieht, die vertragsgemäß unter Progressionsvorbehalt befreit sind und aus einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union stammen, die jedoch nicht den Steuervorteil für Kinder zu Lasten verlören, angesichts des Umstands, dass für sie die Anwendung von Ar ...[+++]

Aan het Hof wordt eveneens een vraag gesteld over het verschil in behandeling dat bestaat tussen de eerste categorie van voormelde echtparen en de echtparen waarvan een echtgenoot inkomsten ontvangt die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud en afkomstig zijn uit een lidstaat van de Europese Unie, maar die het belastingvoordeel voor kinderen ten laste niet verliezen doordat, voor hen, artikel 134 van het WIB 1992 buiten toepassing moet worden gelaten ten gevolge van het arrest Imfeld-Garcet van het Hof van Justitie van de Europese Unie (C-303/12, 12 december 2013) en het arrest van het Hof nr. 68/2014 van 24 april 2 ...[+++]


Aus der beschränkten Prüfung der Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage, die der Gerichtshof im Rahmen der Klage auf einstweilige Aufhebung hat durchführen können, geht im derzeitigen Stand des Verfahrens nicht hervor, dass die Nichtigkeitsklage - und somit ebenfalls die Klage auf einstweilige Aufhebung - als unzulässig zu betrachten wäre, insofern sie sich für die vier klagen ...[+++]

Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, blijkt, in het huidige stadium van de procedure, niet dat het beroep tot vernietiging - en derhalve eveneens de vordering tot schorsing - niet-ontvankelijk moet worden geacht in zoverre het artikel 13 van het bestreden decreet beoogt, voor de vier verzoekende partijen, en artikel 17 van het bestreden decreet, voor de vierde verzoekende partij.


Es ist ebenfalls nicht angegeben, auf welche Kategorien von Personen sie sich bezieht.

Daarin worden evenmin de beoogde categorieën van personen aangegeven.


[Diese Schlussfolgerung gilt nicht nur für die Ausführung der sozialen Auflage in natura, sondern sie bezieht sich ebenfalls auf die alternativen Weisen der Ausführung der sozialen Auflage, und zwar die Übertragung von Grundstücken an eine Organisation für Sozialwohnungen (Artikel 4.1.25), die Vermietung von verwirklichten Wohnungen an ein soziales Vermietungsbüro (Artikel 4.1.26) und die besondere Beitragsregelung (Artikel 4.1.19); einerseits sind diese alternativen Ausführungsweisen untrennbar mit der Ausführung in natura verbunden und andererseits wird auch bei der Anwendung dieser Alternativ ...[+++]

[Die conclusie geldt niet alleen voor de uitvoering van de sociale last in natura, maar heeft evenzeer betrekking op de alternatieve manieren om de sociale last uit te voeren, namelijk de overdracht van gronden aan een sociale woonorganisatie (artikel 4.1.25), de verhuring van verwezenlijkte woningen aan een sociaal verhuurkantoor (artikel 4.1.26) en de uitzonderlijke bijdrageregeling (artikel 4.1.19) : enerzijds, zijn die alternatieve uitvoeringswijzen onlosmakelijk verbonden met de uitvoering in natura, en, anderzijds, is ook bij toepassing van die alternatieven niet gewaarborgd dat de bouwheer of verkavelaar op voldoende wijze, maar binnen de grenzen die het Europese staatsst ...[+++]


Sie veröffentlicht ebenfalls im Belgischen Staatsblatt die Liste der Gemeinden, die am 1. Juli eines Jahres in einem Gebiet mit sehr starkem Baudruck oder einem Gebiet mit starkem Baudruck liegen, gemäss Artikel 1, 13° bzw. Artikel 1, 12° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 1999 über die Hypothekendarlehen und die Mietbeihilfe des " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie).

Ook de lijst van de gemeenten gelegen in een gebied met zeer hoge vastgoeddruk of in een gebied met hoge vastgoeddruk, bedoeld in respectievelijk artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie" wordt door hetzelfde directoraat-generaal jaarlijks op 1 juli in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.


Sie ist ebenfalls auf Klagen anwendbar, die von statutarischen Personalmitgliedern gegen die sie beschäftigende öffentliche Einrichtung eingereicht worden sind (Artikel 100 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung), aber sie bezieht sich nicht auf die Klage, die von statutarischen Personalmitgliedern von Interkommunalen, auf die obengenannter Artikel 100 nicht anwendbar ist, eingereicht worden ist.

Zij is eveneens van toepassing op vorderingen ingesteld door statutaire personeelsleden tegen de overheidsinstelling die hen tewerkstelt (artikel 100 van de gecoördineerde wetten betreffende de rijkscomptabiliteit), maar zij betreft niet de vordering ingesteld door statutaire personeelsleden van intercommunales waarop voormeld artikel 100 niet van toepassing is.


Der folgende Satz wird gestrichen: „Um seine geografische Angabe nicht zu verlieren, muss ‚Ail blanc de Lomagne‘ mit Zulassung als g.g.A. bei allen Arbeitsgängen nach der Überprüfung sehr sorgfältig behandelt werden.“ Diese unverbindliche Bestimmung wird gestrichen, da sie sich auf bewährte Verfahren und Informationen beratender Art bezieht.

De volgende zin wordt geschrapt: „Om de geografische aanduiding niet te verliezen moet aan de BGA-erkende „Ail blanc de Lomagne” in alle etappes na de erkenning de grootste aandacht worden besteed”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bezieht ebenfalls sehr feuchte' ->

Date index: 2024-03-26
w