Diese Steuer ist ausschließlich aus kontinentaler Sicht erdacht und würde den Verkehr zwischen den Kontinentalregionen der Europäischen Union und den Inselregionen und -ländern, insbesondere denen in äußerster Randlage und denen, die vom Zentrum der Europäischen Union am weitesten entfernt sind, wirklich einschränken.
Deze belasting is uitsluitend bedacht vanuit continentaal perspectief, en zij zou feitelijk leiden tot een concrete beperking van het verkeer tussen de continentale regio’s van de Europese Unie en de regio’s en landen met het karakter van een eiland, vooral degene met een ultraperifeer karakter of degene die het verste afliggen van het centrum van de Europese Unie.