Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheitsregelung vor ausstellung oder erneuerung " (Duits → Nederlands) :

In Erwartung der Ausstellung oder Erneuerung der ACISEE-Bescheinigung gilt, dass die Einrichtungen, für die ein Antrag eingereicht wurde, die Artikel R.194 bis R.197 einhalten.

In afwachting van de afgifte van het « ACISEE » of van de hernieuwing ervan wordt de accomodatie waarvoor een aanvraag werd ingediend, geacht te voldoen aan de artikelen R.194 tot R.197.


Einhaltung der geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung vor Ausstellung oder Erneuerung einer zum Erbringen von Flugsicherungsdiensten erforderlichen Zulassung einschließlich der damit verbundenen sicherheitsrelevanten Bedingungen.

de naleving van de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen alvorens een certificaat af te geven of te vernieuwen dat nodig is om luchtvaartnavigatiediensten te verlenen, met inbegrip van de daaraan verbonden veiligheidgerelateerde voorwaarden.


Einhaltung der geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung vor Ausstellung oder Erneuerung einer zum Erbringen von Flugsicherungsdiensten erforderlichen Zulassung einschließlich der damit verbundenen sicherheitsrelevanten Bedingungen;

de naleving van de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen alvorens een certificaat af te geven of te vernieuwen dat nodig is om luchtvaartnavigatiediensten te verlenen, met inbegrip van de daaraan verbonden veiligheidgerelateerde voorwaarden;


In der Bekanntmachung werden ggf. der Name der betroffenen Gemeinde, die Art der ausgestellten Genehmigung, das Datum der Ausstellung der Genehmigung und das deren eventuellen Verlängerung oder Erneuerung, die ausstellende Behörde, der Gegenstand der Genehmigung, die voraussichtliche Dauer der Baustelle, der Name, die Anschrift und die Telefonnummer, die es ermöglichen, den Unternehmer oder die für die Baustelle verantwortliche Person zu erreichen, sowie die Arbeitszeiten der Baustelle angegeben.

Het advies vermeldt in voorkomend geval de naam van de betrokken gemeente, het type verstrekte vergunning, de datum van aflevering van de vergunning en de datum van eventuele verlenging ervan, de verstrekkende overheid, het voorwerp van de vergunning, de vermoedelijke duur van de werf, de naam, het adres en het telefoonnummer van de aannemer of werfverantwoordelijke, evenals de uurregeling van de werf.


Um das in B.3.1 erwähnte Ziel der Stabilität zu gewährleisten, hat der Gesetzgeber keine automatische Verlängerung des Mietvertrags bei Ablauf der ursprünglich neunjährigen Dauer vorgesehen, doch die Artikel 13 und 14 des Geschäftsmietgesetzes gewähren dem Mieter das Recht, unter Einhaltung gewisser Formalitäten und mit Vorzug vor allen anderen Personen, entweder bei Ablauf des Mietvertrags oder bei Ablauf der ersten oder der zweiten Erneuerung die Erneuerung seines Mietvertrags für eine Dauer von neun Jahren zu erhalten, um denselben ...[+++]

Om het in B.3.1 vermelde doel van stabiliteit te verzekeren, heeft de wetgever niet voorzien in een automatische verlenging van de huurovereenkomst bij het verstrijken van de oorspronkelijke negenjarige termijn, maar verlenen de artikelen 13 en 14 van de Handelshuurwet de huurder het recht om, mits naleving van bepaalde formaliteiten en met voorrang op alle andere personen, de hernieuwing van zijn huurovereenkomst te verkrijgen om dezelfde handel voort te zetten, hetzij bij het verstrijken ervan, hetzij bij het verstrijken van de eerste of ...[+++]


« Art. 13. Der Mieter hat das Recht mit Vorzug vor allen anderen Personen, entweder bei Ablauf des Mietvertrags oder bei Ablauf der ersten oder der zweiten Erneuerung die Erneuerung seines Mietvertrags für eine Dauer von neun Jahren zu erhalten, um denselben Handel weiter zu betreiben, vorbehaltlich einer Einigung zwischen den Parteien, die entweder in einer authentischen Urkunde oder in einer vor dem Richter abgegebenen Erklärung festgestellt wird.

« Art. 13. De huurder heeft het recht, bij voorkeur boven alle andere personen, de hernieuwing van zijn huurovereenkomst te verkrijgen om dezelfde handel voort te zetten, hetzij bij het verstrijken ervan, hetzij bij het verstrijken van de eerste of de tweede hernieuwing, voor een duur van negen jaar, behoudens akkoord van partijen dat blijkt uit een authentieke akte of uit een voor de rechter afgelegde verklaring.


Die EU-Länder können Organisationen dazu ermächtigen, die Überprüfungen und Besichtigungen ganz oder teilweise durchzuführen, die mit der Ausstellung oder Erneuerung der staatlich vorgesehenen Zeugnisse* der Schiffe zusammenhängen.

Een EU-land kan een organisatie machtigen om de inspecties en controles met betrekking tot de afgifte of verlenging van wettelijk voorgeschreven certificaten voor schepen geheel of gedeeltelijk te verzorgen.


die Einhaltung der geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung vor der Erteilung oder Erneuerung eines Zeugnisses und der damit verbundenen sicherheitsrelevanten Bedingungen, das Voraussetzung ist für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten.

de naleving van de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen alvorens een certificaat af te geven of te vernieuwen dat nodig is om luchtvaartnavigatiediensten te verlenen, met inbegrip van de daaraan verbonden veiligheidgerelateerde voorwaarden.


die Einhaltung der geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung vor der Erteilung oder Erneuerung eines Zeugnisses und der damit verbundenen sicherheitsrelevanten Bedingungen, das Voraussetzung ist für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten;

de naleving van de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen alvorens een certificaat af te geven of te vernieuwen dat nodig is om luchtvaartnavigatiediensten te verlenen, met inbegrip van de daaraan verbonden veiligheidgerelateerde voorwaarden;


9° unter den Verwaltern, Geschäftsführern, Mandatträgern oder Bevollmächtigten keine Personen zählen, die während einer Zeit von fünf Jahren vor dem Antrag auf Zulassung oder Erneuerung der Zulassung wegen eines Verstosses gegen die gesetzlichen oder vorschriftsmässigen Bestimmungen in Steuer- oder Sozialsachen oder hinsichtlich der Ausübung der Tätigkeit als Beratungsagentur in Sachen Sozialwirtschaft verurteilt worden sind;

9° onder de bestuurders, beheerders, mandatarissen of gevolmachtigden geen personen tellen die over een periode van vijf jaar vóór de aanvraag tot erkenning of tot hernieuwing van de erkenning zijn veroordeeld voor een overtreding van de wettelijke of reglementaire bepalingen inzake fiscale, sociale aangelegenheden of betreffende de uitoefening van de activiteit van adviesverlenend agentschap inzake sociale economie;


w