Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit bietet denn " (Duits → Nederlands) :

Eine Komponente der Qualität ist aber auch, dass man den Arbeitskräften ausreichende Sicherheit bietet, denn nur so lassen sich eine nachhaltige Integration, dauerhafte Fortschritte auf dem Arbeitsmarkt und eine breitere Akzeptanz des Wandels bewerkstelligen.

Tegelijkertijd vereist kwaliteit een passende zekerheid voor de werknemers om te zorgen voor de duurzame integratie en vooruitgang op de arbeidsmarkt en om een bredere aanvaarding van veranderingen te bevorderen.


Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das ...[+++]

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]


Dies bedeutet nicht nur, dass Frauen in Europa weniger verdienen als Männer, sondern auch, dass Frauen geringere Renten erhalten, und wir werden in Europa zukünftig viele Frauen in Armut erleben, denn die Ehe bietet nicht mehr automatisch finanzielle Sicherheit im Alter.

Dat betekent niet alleen dat vrouwen in Europa minder verdienen dan mannen, maar ook dat zij lagere pensioenen krijgen dan mannen, en in het Europa van de toekomst zullen we dan ook veel vaker arme vrouwen zien, omdat het huwelijk niet langer automatisch financiële zekerheid op oudere leeftijd biedt.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst der Berichterstatterin gratulieren, denn in technischer Hinsicht bietet dieser Bericht mehr Sicherheit für die Patienten und auch für die EU-Bürger, die Medikamente einnehmen müssen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de rapporteur van harte willen feliciteren, aangezien dit verslag vanuit technisch oogpunt zal leiden tot meer veiligheid voor de patiënten, alsook voor de EU-burgers die geneesmiddelen gebruiken.


Eine Komponente der Qualität ist aber auch, dass man den Arbeitskräften ausreichende Sicherheit bietet, denn nur so lassen sich eine nachhaltige Integration, dauerhafte Fortschritte auf dem Arbeitsmarkt und eine breitere Akzeptanz des Wandels bewerkstelligen.

Tegelijkertijd vereist kwaliteit een passende zekerheid voor de werknemers om te zorgen voor de duurzame integratie en vooruitgang op de arbeidsmarkt en om een bredere aanvaarding van veranderingen te bevorderen.


Deshalb mache ich Ihnen einen Vorschlag: Fahren Sie in Richtung unserer sozialdemokratischen Vorschläge, denn das Problem der Europäischen Union liegt darin, dass, wenn wir den Bürgerinnen und Bürgern nicht klarmachen, dass diese Union ihnen soziale Sicherheit bietet, sondern es länger zulassen, dass die Bürger den Eindruck haben, das, was in Brüssel geschieht, zerstöre die soziale Sicherheit, dies uns mehr Risiken als Chancen bringt.

Daarom doe ik u een voorstel: sla de richting in van onze sociaal-democratische voorstellen. Het probleem van de Europese Unie is namelijk dat de risico’s groter en de mogelijkheden kleiner worden als wij de burgers er niet van kunnen overtuigen dat deze Unie hun sociale zekerheid biedt en als wij daardoor een beeld in stand blijven houden waardoor de burgers de indruk hebben dat de activiteiten in Brussel die sociale zekerheid juist in gevaar brengen.


Zunächst einmal bin ich gegen den dogmatischen liberalen Grundsatz der eigentumsrechtlichen Entflechtung (Netzeigentum und Netzbetrieb), denn er bietet keinerlei Garantie, was Investitionen, Versorgung, Sicherheit oder den Netzzugang Dritter und erneuerbarer Energien anbelangt.

Om te beginnen ben ik tegen het dogmatische liberale beginsel van eigendomsontvlechting (eigendom en beheer van het netwerk) omdat dit geen garantie biedt ten aanzien van investeringen, levering, veiligheid of toegang van derden en van hernieuwbare energiebronnen tot het netwerk.


Zunächst einmal bin ich gegen den dogmatischen liberalen Grundsatz der eigentumsrechtlichen Entflechtung (Netzeigentum und Netzbetrieb), denn er bietet keinerlei Garantie, was Investitionen, Versorgung, Sicherheit oder den Netzzugang Dritter und erneuerbarer Energien anbelangt.

Om te beginnen ben ik tegen het dogmatische liberale beginsel van eigendomsontvlechting (eigendom en beheer van het netwerk) omdat dit geen garantie biedt ten aanzien van investeringen, levering, veiligheid of toegang van derden en van hernieuwbare energiebronnen tot het netwerk.


w