Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich ausschuss durchaus vorstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Während 54 % der Befragten noch immer den direkten persönlichen Kontakt oder sonstige herkömmliche Kommunikationswege bevorzugen, gaben mindestens 30 % an, dass sie es sich durchaus vorstellen könnten, elektronische Behördendienste regelmäßig in Anspruch zu nehmen, wenn mehr entsprechende Dienste angeboten würden.

54 % van de ondervraagden verkiest nog altijd persoonlijk contact of andere traditionele kanalen, maar minstens 30 % van hen zegt dat ze e-overheidsdiensten zouden gebruiken als er relevantere diensten zouden worden aangeboden.


es freut mich, Ihrem Ausschuss heute den Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans sowie den Jahresbericht über die Europäischen Entwicklungsfonds zum Haushaltsjahr 2010 vorstellen zu dürfen.

Het is mij een eer uw Commissie vandaag het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting en het Jaarverslag over de Europese Ontwikkelingsfondsen over het begrotingsjaar 2010 te kunnen presenteren.


Ich bin davon überzeugt, dass der Jahresbericht, den ich Ihnen heute vorstellen durfte, dem Europäischen Parlament - und diesem Ausschuss - eine fundierte Grundlage für die öffentliche Kontrolle und Rechenschaftslegung bezüglich der EU-Finanzen für das Haushaltsjahr 2010 liefert.

Ik vertrouw erop dat het jaarverslag dat ik vandaag aan u mocht presenteren voor het Europees Parlement – en deze Commissie – een goede basis zal bieden om dat ook te doen ten aanzien van de EU-middelen in het begrotingsjaar 2010.


− (DE) Herr Präsident! Zunächst bedauere ich, dass zu dem Initiativbericht, den ich im Auftrag des Ausschusses hier vorstellen soll, weder eine offene Debatte im Plenum möglich ist, noch Änderungsanträge gestellt werden können.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik word geacht om dit initiatiefverslag namens onze commissie te presenteren, maar ik wil allereerst zeggen dat ik betreur dat er in de plenaire vergadering geen open debat plaats kan vinden, en er ook geen amendementen konden worden ingediend.


In dem Bericht wird angeführt, dass dem Ausschuss durchaus bewusst ist, dass die Zuweisung von Frequenzen für verschiedene Nutzungen auf der Grundlage einer politischen Entscheidung, gefolgt von einer demokratischen Debatte, erfolgen sollte und nicht der „Blindheit der Marktkräfte“ überlassen werden sollte.

“Het is deze commissie duidelijk dat de verdeling van frequenties onder verschillende mogelijke gebruikers het resultaat dient te zijn van een politiek besluit, volgend op een publiek debat, en niet aan blinde marktkrachten moet worden overgelaten”, aldus het verslag.


Wie Frau Wallis weiß, stimme ich in diesem Punkt voll und ganz zu; was die Teilnahme an Delegationen betrifft, so kann man sich durchaus vorstellen, dass Mitglieder des Europäischen Parlaments in die formale Delegation einbezogen werden.

Zoals mevrouw Wallis maar al te goed weet, is dit iets waar ik volkomen achter sta; wat de delegaties betreft is het beslist denkbaar dat leden van dit Parlement in de officiële delegatie worden opgenomen.


Wie Frau Wallis weiß, stimme ich in diesem Punkt voll und ganz zu; was die Teilnahme an Delegationen betrifft, so kann man sich durchaus vorstellen, dass Mitglieder des Europäischen Parlaments in die formale Delegation einbezogen werden.

Zoals mevrouw Wallis maar al te goed weet, is dit iets waar ik volkomen achter sta; wat de delegaties betreft is het beslist denkbaar dat leden van dit Parlement in de officiële delegatie worden opgenomen.


Wir werden gewisse zeitliche Verschiebungen erleben, aber ich kann mir durchaus vorstellen, dass wir am Ende wirklich diesen großen gemeinsamen Wirtschaftsraum mit mehr als einer Milliarde Menschen haben werden, mit der Europäischen Union im Mittelpunkt.

Niet alles zal precies gelijktijdig gebeuren, maar ik kan me zeker voorstellen dat die grote gemeenschappelijke economische ruimte met meer dan een miljard inwoners, met de Europese Unie in het middelpunt, er uiteindelijk echt zal komen.


Im Ausschuss der Regionen können die Besucher in einem gastronomisch abgerundeten festlichen Ambiente mehrere Regionen der neuen EU-Mitgliedstaaten näher kennen lernen, die sich mit kulinarischen Spezialitäten, musikalischen Darbietungen und Volkstänzen vorstellen werden.

In een feestelijke en gastronomische sfeer zullen bezoekers van het Comité van de Regio's kennis kunnen maken met regio's uit de kandidaat-lidstaten, die met culinaire specialiteiten, muziek en volksdans hun opwachting zullen maken.


Es sei jedoch bei weitem nicht sicher, bemerkte Dr. Fischler abschließend, daß solche drastischen Veränderungen nötig sind; man könne sich durchaus auch subtilere Lösungsmöglichkeiten vorstellen.

Het is echter, aldus de heer FISCHLER, geenszins een uitgemaakte zaak dat dergelijke drastische veranderingen nodig zullen zijn - het is heel goed mogelijk dat de problemen op subtielere wijze kunnen worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich ausschuss durchaus vorstellen' ->

Date index: 2025-05-29
w