Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich als echte impulsgeber erwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Die vom Europäischen Rat im Frühjahr 2006 vereinbarten vorrangigen Maßnahmen haben sich als echte Impulsgeber erwiesen.

De prioritaire maatregelen die zijn overeengekomen tijdens de voorjaarstop van de Europese Raad in 2006, hebben voor een echte impuls gezorgd.


Die getroffenen Maßnahmen haben sich tatsächlich als echtes Polster erwiesen.

De genomen maatregelen hebben een echt dempend effect gehad.


In vielen europäischen Ländern gab es im letzten Jahrzehnt erhebliche Lohnerhöhungen, die eher auf spekulative Phänomene, beispielsweise im Immobiliensektor, als auf eine echte Steigerung der Produktivität zurückzuführen waren und sich deshalb als nicht dauerhaft tragbar erwiesen haben.

Vele Europese landen hebben in de jaren 2000 forse loonstijgingen gekend, meer ten gevolge van speculatie, bijvoorbeeld in de vastgoedsector, dan door een reële toename van de productiviteit, en die stijgingen zijn onhoudbaar gebleken.


13. hebt die grundlegende und unabdingbare Rolle politischer Kohärenz bei der Durchführung einer hochwirksamen Entwicklungspolitik hervor; erklärt, dass die Budgethilfe nur dann echte und dauerhafte positive Auswirkungen haben wird, wenn auch in anderen Bereichen der EU-Politik wie Umwelt, Energie, Klima, Handel, Landwirtschaft oder Außen- und Sicherheitspolitik entwicklungsfreundliche Maßnahmen ergriffen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass die Handelspolitik der ...[+++]

13. benadrukt dat beleidscoherentie een essentiële voorwaarde is voor het voeren van een trefzeker ontwikkelingsbeleid; merkt op dat begrotingssteun alleen een blijvend en daadwerkelijk positief effect zal hebben indien op andere EU-beleidsterreinen – zoals milieu, energie, klimaat, handel, landbouw en buitenlands en veiligheidsbeleid – ontwikkelingsbevorderende maatregelen worden genomen; onderstreept in dit kader de behoefte aan een EU-handelsbeleid voor het scheppen van gelijke voorwaarden en voor de ondersteuning van de handelscapaciteiten in ontwikkelingslanden, aangezien handel een van de krachtigste bronnen van economische groei ...[+++]


Sie haben sich als echtes Team erwiesen, und ihre Mitglieder tragen heute sogar alle die gleiche Krawatte, was wohl bedeutet, dass sie sich auch als Team verstehen. Wir verdanken es nicht zuletzt ihnen, dass wir die technologische Entwicklung finanzieren und gleichzeitig den Steuerzahler durch den übermäßigen Einsatz von Zahlungsermächtigungen schützen konnten.

Dankzij hen kunnen we nu de technologische ontwikkeling financieren en hebben we bereikt dat de belastingbetalers worden beschermd door middel van een niet-buitensporig gebruik van de betalingskredieten.


In diesem Geiste habe ich angeregt, dass unsere eigene Institution als Impulsgeber auftritt: Sie könnte beschließen, ihre Konferenz der Präsidenten in Ost-Jerusalem abzuhalten, um von dort aus eine echte Friedensbotschaft an alle Protagonisten auszusenden.

Met dit voor ogen heb ik het idee geopperd om onze eigen instelling het voortouw te laten nemen: het Parlement zou kunnen besluiten om zijn Conferentie van voorzitters bijeen te laten komen in Oost-Jeruzalem om een heuse boodschap van vrede te richten aan al degenen die daar een hoofdrol spelen.


(d) und es ist die Jury, die als Richter und Impulsgeber durch ihre Anforderungen und Ratschläge für eine echte europäische Dimension in den Projekten der Bewerberstädte sorgen wird.

(d) vervolgens is het aan de jury, die oordeelt en stuurt, om dusdanige eisen te stellen en adviezen te geven dat de plannen van de kandidaat-steden een werkelijk Europese dimensie krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich als echte impulsgeber erwiesen' ->

Date index: 2024-04-07
w