Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst ausserhalb jeglicher form » (Allemand → Néerlandais) :

In den Darlegungen vor dem Gesetzesvorschlag, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, heisst es, der Gesetzgeber habe festgestellt, dass es zwar « ausser Zweifel steht, dass infolge des Salduz-Urteils und der anschliessenden Rechtsprechung der wirksame Zugang zu einem Rechtsanwalt ab dem Beginn der Freiheitsentziehung zu garantieren ist, selbst ausserhalb jeglicher Form einer Vernehmung », « das Salduz-Urteil und die darauf folgende Rechtsprechung hingegen weniger klar sind hinsichtlich dessen, was für nicht festgenommene Personen zu garantieren ist » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-663/1, S. 15).

In de uiteenzettingen die voorafgingen aan het wetsvoorstel dat zou leiden tot de bestreden wet, wordt aangegeven dat de wetgever heeft vastgesteld dat, hoewel « geen twijfel [erover bestond] dat ingevolge het arrest Salduz en de daaropvolgende rechtspraak de effectieve toegang tot een advocaat gewaarborgd moet zijn vanaf het begin van de vrijheidsberoving, zelfs buiten enige vorm van verhoor », « het arrest Salduz en de daaropvolgende rechtspraak [minder duidelijk zijn] over wat gegarandeerd moet worden ten aanzien van niet-aangehouden personen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/1, p. 15 ...[+++]


Jegliche aufgrund dieser Enthüllungen getroffene oder auch nur erwogene Folgemaßnahme bedeutet eine weitere Schwächung der Sicherheit der USA wie auch der EU, da diese nicht die Veröffentlichung von Dokumenten verurteilt, deren Inhalte, wie beteiligte Medienvertreter erklären, selbst in überarbeiteter Form terroristischen Vereinigungen wertvolle Informationen liefern können.

Door elke follow-up van deze onthullingen, of alleen de overweging ervan, wordt de veiligheid van de VS en de EU verder verzwakt, aangezien de publicatie van documenten waarvan de inhoud terroristische groeperingen zelfs in geredigeerde vorm waardevolle informatie kan opleveren - zoals de betrokken mediaspelers uitleggen - niet wordt veroordeeld.


1° Telearbeit: jegliche Form der Organisation und/oder Ausführung der Arbeit unter Anwendung von Informationstechnologien, bei der eine Arbeit, die in den Räumlichkeiten des Arbeitgebers durchgeführt werden kann, regelmässig am Wohnsitz des Telearbeiters oder an jedem anderen von ihm ausgewählten Ort ausserhalb der Räumlichkeiten des Arbeitgebers mit dessen Einverständnis ausgeführt wird;

1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën en waarin werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden op regelmatige basis verricht wordt op de woonplaats van de telewerker of op elke andere plaats die hij buiten de lokalen van de werkgever uitkiest, mits toestemming van de werkgever;


Dass solche Äusserungen und Schriftstücke « selbst ausserhalb der Angelegenheiten im Sinne von Artikel 5 » bestraft werden, wird dadurch gerechtfertigt, dass der Anwendungsbereich von Artikel 4 des Internationalen Ubereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung sich nicht auf diese Angelegenheiten beschränkt.

Dat dergelijke uitlatingen en geschriften worden bestraft « zelfs buiten de in artikel 5 bedoelde domeinen », wordt verantwoord door het feit dat het toepassingsgebied van artikel 4 van het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie niet is beperkt tot die domeinen.


Des weiteren könnten spezifischere Maßnahmen zur Durchführung von Informationskampagnen über die realen Möglichkeiten der legalen Einwanderung, zur Verhütung jeglicher Form des Menschenhandels oder zur Stärkung der Fähigkeiten der Herkunfts­ und Transitländer, gegen diese Form der Kriminalität selbst effektiv vorzugehen, eingeleitet werden.

Daarnaast kunnen specifieke acties worden ondernomen op de volgende gebieden: de ontwikkeling van informatiecampagnes betreffende de reële mogelijkheden voor legale immigratie; preventie van alle vormen van mensenhandel en ondersteuning van transitlanden en herkomstlanden, ten einde hun autoriteiten in staat te stellen deze vorm van criminaliteit zelf efficiënt te bestrijden.


Des weiteren könnten spezifischere Maßnahmen zur Durchführung von Informationskampagnen über die realen Möglichkeiten der legalen Einwanderung, zur Verhütung jeglicher Form des Menschenhandels oder zur Stärkung der Fähigkeiten der Herkunfts­ und Transitländer, gegen diese Form der Kriminalität selbst effektiv vorzugehen, eingeleitet werden.

Daarnaast kunnen specifieke acties worden ondernomen op de volgende gebieden: de ontwikkeling van informatiecampagnes betreffende de reële mogelijkheden voor legale immigratie; preventie van alle vormen van mensenhandel en ondersteuning van transitlanden en herkomstlanden, ten einde hun autoriteiten in staat te stellen deze vorm van criminaliteit zelf efficiënt te bestrijden.


« Diese Schwarzarbeit ist besonders schwer aufzuspüren, wenn sie die Form einer Arbeit ausserhalb eines Systems von Teilzeitarbeit annimmt, das selbst ungenau beschrieben ist» (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 975/10, S. 45, und Senat, 1989-1990, Nr. 849-2, S. 24)

« Dit zwartwerk is bijzonder moeilijk op te sporen wanneer het de vorm aanneemt van arbeid gepresteerd buiten een stelsel van deeltijdse arbeid, dat zelf weinig precies omschreven is» (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/10, p. 45, en Senaat, 1989-1990, nr. 849-2, p. 24)


« Diese Schwarzarbeit ist besonders schwer aufzuspüren, wenn sie die Form einer Arbeit ausserhalb eines Systems von Teilzeitarbeit annimmt, das selbst ungenau beschrieben ist» (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 975/10, S. 45, und Senat, 1989-1990, Nr. 849-2, S. 24)

« Dit zwartwerk is bijzonder moeilijk op te sporen wanneer het de vorm aanneemt van arbeid gepresteerd buiten een stelsel van deeltijdse arbeid, dat zelf weinig precies omschreven is» (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/10, p. 45, en Senaat, 1989-1990, nr. 849-2, p. 24)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst ausserhalb jeglicher form' ->

Date index: 2021-11-27
w