Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit januar 1989 geltende » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der Förderkriterien für die Regionen mit Entwicklungsrückstand befürworteten die meisten Stellungnahmen das derzeitige, seit 1989 geltende Kriterium, d. h. 75 % des durchschnittlichen Pro-Kopf-BIP in KKS.

Wat betreft de criteria om het recht op steun van de achterstandsregio's te bepalen, gaat de voorkeur overwegend uit naar het huidige criterium van 75% van het gemiddelde BBP per inwoner in KKS, dat sinds 1989 wordt gehanteerd.


Zur Vermeidung der Rechtsunsicherheit und der administrativen und juristischen Schwierigkeiten, die eine rückwirkende Nichterklärung zur Folge haben würde, während die für nichtig erklärten Bestimmungen seit dem 1. März 2016 wirksam gewesen sind, sind die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen in Anwendung von Artikel 8 Absatz 3 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof für die Abgabejahre 2016 und 2017 aufrechtzuerhalten.

Teneinde de rechtsonzekerheid en de administratieve en juridische moeilijkheden te vermijden die een vernietiging met terugwerkende kracht zou teweegbrengen terwijl de vernietigde bepalingen uitwerking hebben gehad sinds 1 maart 2016, dienen de gevolgen van de vernietigde bepalingen met toepassing van artikel 8, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof te worden gehandhaafd voor de heffingsjaren 2016 en 2017.


Obwohl durch Artikel 2 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 « zur Abänderung von Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und von Artikel 5bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen » Artikel 16bis abgeändert wurde, indem eine « Aktualisierung » der in dieser Bestimmung enthaltenen Stillhalteklausel bis zum 14. Oktober 2012 vorgenommen wurde (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1566/1, S. 1, und Nr. 5-1563/4, S. 10), und ausdrücklich präzisiert wurde, dass diese Stillhalteklausel für die Gemeinschaften und die lokalen Behörden gilt (Parl. Do ...[+++]

Hoewel artikel 2 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » artikel 16bis heeft gewijzigd, door een « bijwerking » tot 14 oktober 2012 uit te voeren van de « standstill »-clausule vervat in die bepaling (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 1, en nr. 5-1563/4, p. 10), en uitdrukkelijk heeft gepreciseerd dat die « standstill »-clausule van toepassing is op de gemeenschappen en de lokale besture ...[+++]


– unter Hinweis auf das Interimsabkommen zwischen der EU+3 und dem Iran vom 23. November 2013, das eine endgültige Beilegung des jahrzehntelangen Streits um Teherans Kernenergieprogramm zum Ziel hat, wobei die seit Januar 2014 geltende Übereinkunft am 20. Juli 2014 ausläuft, jedoch vorbehaltlich der Zustimmung aller Parteien verlängert werden kann,

gezien het interim-akkoord van 23 november 2013 tussen de EU + 3 en Iran, gericht op de sluiting van een definitieve overeenkomst die een einde zou moeten maken aan de al tien jaar durende onenigheid over het kernenergieprogramma van Teheran; overwegende dat de overeenkomst die sinds januari 2014 van kracht is, op 20 juli 2014 afloopt maar met instemming van alle betrokken partijen zou kunnen worden verlengd,


Vereinte Nationen, Wirtschaftskommission für Europa, seit 1. Januar 2009 geltende Fassung, ISBN-978-92-1-139131-2.

Verenigde Naties, Economische Commissie voor Europa, versie die sinds 1 januari 2009 van toepassing is, ISBN-978-92-1-139131-2.


Anlage 1 zum Anhang B (Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, seit 1. Januar 2009 geltende Fassung.

Bijlage 1 bij aanhangsel B (Uniforme regels betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van goederen) van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer, versie die sinds 1 januari 2009 van kracht is.


Selbst die seit Januar geltende nächtliche Ausgangssperre und die Stationierung von Truppen konnten neue Massaker nicht verhindern.

Zelfs de met ingang van januari ingestelde avondklok en de stationering van troepen konden geen nieuwe bloedbaden voorkomen.


8. Die seit Mitte Januar 2005 geltende neue Form der Rechnungsführung zielt im Allgemeinen auf eine größere Transparenz ab und darauf, die Transaktionen zu dem Zeitpunkt festzustellen, zu dem sie erfolgen, demnach zum genauen Zeitpunkt der entsprechenden wirtschaftlichen Handlung, "accrual accounting", (und nicht, wie in der Vergangenheit, wo man das feststellte, was man erhielt).

8. Over het algemeen streeft de nieuwe vorm van de boekhouding die sinds half januari 2005 van toepassing is naar een grotere transparantie en naar het constateren van transacties op het moment dat deze worden uitgevoerd, op het exacte tijdstip van de economische actie, "accrual accounting" (en niet zoals in het verleden, waar men constateerde wat er ontvangen was); dit moet het mogelijk maken te zien of er meer bedragen terug te vorderen zijn en op welke manier de middelen worden gebruikt, tussen het moment van de juridische verbint ...[+++]


Der EU-Markt hat bisher gut auf das neue, seit 1. Januar 2006 geltende Einfuhrsystem für Bananen reagiert, das an die Stelle des alten Quotensystems getreten ist und einen Zoll in Höhe von 176 EUR/t sowie eine zollfreie Quote von 775.000 Tonnen für Bananen aus afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) vorsieht.

De markt van de EU reageert tot nu toe goed op de nieuwe invoerregeling voor bananen, die bestaat in een invoerrecht van 176 euro per ton en een van rechten vrijgesteld contingent van 775 000 ton voor bananen uit landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), en die sinds 1 januari 2006 de plaats heeft ingenomen van de vorige regeling.


Der EU-Markt hat bisher gut auf das neue, seit 1. Januar 2006 geltende Einfuhrsystem für Bananen reagiert, das an die Stelle des alten Quotensystems getreten ist und einen Zoll in Höhe von 176 EUR/t sowie eine zollfreie Quote von 775.000 Tonnen für Bananen aus afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) vorsieht.

De markt van de EU reageert tot nu toe goed op de nieuwe invoerregeling voor bananen, die bestaat in een invoerrecht van 176 euro per ton en een van rechten vrijgesteld contingent van 775 000 ton voor bananen uit landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), en die sinds 1 januari 2006 de plaats heeft ingenomen van de vorige regeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit januar 1989 geltende' ->

Date index: 2022-01-10
w