Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seine verwendung stellt aber " (Duits → Nederlands) :

Dies kann zwar verwirrend sein, stellt aber im Grunde kein Problem dar: Reist ein Drittstaatsangehöriger allein, darf er die Höchstdauer des Aufenthalts (von drei Monaten) im Schengen-Gebiet nicht überschreiten.

De Commissie is van oordeel dat deze situatie verwarrend kan zijn maar niet echt problemen veroorzaakt. Een onderdaan van een derde land die alleen reist, kan niet langer dan de maximale duur in het Schengengebied verblijven, namelijk drie maanden.


Mit dem Lichtmikroskop lassen sich zwar die kleinsten für die Gesundheit gefährlichen Asbestfasern nicht messen, seine Verwendung stellt aber die gängigste Methode für die regelmäßige Messung von Asbeststaub dar.

De optische microscopie biedt weliswaar niet de mogelijkheid om de kleinste voor de gezondheid schadelijke vezels te tellen, maar is desondanks de meest gebruikelijke methode voor het regelmatig meten van asbest.


Die Europäische Kommission hat daher den SCENIHR-Ausschuss ersucht, eine detailliertere Analyse der derzeitigen Risikobewertungsmethodik wie in den technischen Anleitungen für Chemikalien festgelegt vorzunehmen, und der Ausschuss hat seine Stellungnahme nach öffentlicher Konsultation am 21./22. Juni 2007 angenommen[12]. Der SCENIHR-Ausschuss kam zu dem Schluss, dass zwar die mit der Verwendung von Nanopartikeln in Zusammenhang steh ...[+++]

De EC heeft het WCNG derhalve verzocht een gedetailleerdere analyse uit te voeren van de huidige methodologie voor risicobeoordeling, zoals vastgelegd in de technische richtsnoeren voor chemische stoffen, en dit advies is na openbare raadpleging op 21-22 juni 2007 vastgesteld[12]. Het WCNG komt tot de conclusie dat de huidige methodologieën weliswaar waarschijnlijk in het algemeen in staat zullen zijn om de aan het gebruik van nanodeeltjes verbonden gevaren te signaleren, maar dat wijziging van de bestaande richtsnoeren nodig zal zijn ...[+++]


(4) Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich sind, oder aber einen Plan für d ...[+++]

4. Indien een instelling toestemming heeft gekregen om een benadering toe te passen waarvoor de bevoegde autoriteiten eerst toestemming moeten geven voordat deze kan worden gebruikt voor de berekening van de eigenvermogensvereisten overeenkomstig deel 3 van Verordening (EU) nr. 575/2013, maar niet langer aan de vereisten voor de toepassing van deze benadering voldoet, eisen de bevoegde autoriteiten dat de instelling ofwel ten genoe ...[+++]


3. stellt fest, dass nicht die nachhaltige Benutzung der Pflanzenschutzmittel im Mittelpunkt des Interesses stehen darf, sondern die Nachhaltigkeit der landwirtschaftlichen Erzeugung im Hinblick auf die Ernährungssicherung, die Gesundheit der Verbraucherinnen und Verbraucher, die Bereitstellung sauberen Trinkwassers, die Erhaltung einer vielfältigen Flora und Fauna sowie die Gesundheit derjenigen, die landwirtschaftliche Berufe ausüben; ist der Ansicht, dass die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln hierbei ein Werkzeug ...[+++]

3. is van oordeel dat de aandacht niet hoofdzakelijk moet worden gericht op het voortdurende gebruik van GBM maar veeleer op de duurzaamheid van de landbouwproductie met betrekking tot de voedselveiligheid, de gezondheid van de consument, de levering van schoon drinkwater, het behoud van verscheidenheid in flora en fauna en de gezondheid van hen die werkzaam zijn in de landbouwsector; is van mening dat het gebruik van GBM in verband hiermee een middel kan zijn, maar dat het aan speciale reglementen moet worden onderworpen vanwege de mogelijke schade die zij kunnen toebrengen ...[+++]


21. empfiehlt die Verwendung variabler Tranchen, die ergebnisorientierte Anreize bieten, stellt aber fest, dass jede Auszahlungsschwankung möglichst vorhersehbar sein sollte, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken;

21. beveelt de uitbetaling aan in variabele tranches, die resultaatgerichte stimulansen bieden, maar wijst erop dat de variabiliteit van de uitbetalingen zo voorspelbaar mogelijk moet zijn, om de begrotingsplanning niet te bemoeilijken;


21. empfiehlt die Verwendung variabler Tranchen, die ergebnisorientierte Anreize bieten, stellt aber fest, dass jede Auszahlungsschwankung möglichst vorhersehbar sein sollte, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken;

21. beveelt de uitbetaling aan in variabele tranches, die resultaatgerichte stimulansen bieden, maar wijst erop dat de variabiliteit van de uitbetalingen zo voorspelbaar mogelijk moet zijn, om de begrotingsplanning niet te bemoeilijken;


20. unterstreicht erneut die Notwendigkeit, in die Überarbeitung der Richtlinie 91/414/EWG das Substitutionsprinzip, das Vorsorgeprinzip und die vergleichende Bewertung (einschließlich von Alternativen ohne Verwendung chemischer Stoffe) einzubeziehen, stellt aber fest, dass dieses Prinzip auch die Grundlage für Maßnahmen auf nationaler Ebene sein sollte;

20. wijst opnieuw met nadruk op de noodzaak bij de herziening van Richtlijn 91/414/EEG het substitutiebeginsel, het voorzorgsbeginsel en het beginsel van de vergelijkende beoordeling (met inbegrip van niet-chemische alternatieven) op te nemen, maar merkt op dat dit beginsel ook als basis moet dienen voor maatregelen op nationaal niveau;


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, daß man in Europa, ebenso wie überall sonst, in bezug auf Sicherheit nie zufrieden sein darf, stellt aber ohne Einschränkung fest, daß allem Augenschein nach die europäischen Anbieter mit die sichersten auf der Welt sind und daß das Fliegen zu den sichersten Formen des Reisens zählt, wenn man die Sicherheit an der Zahl der Todesfälle pro zurückgelegte Strecke mißt.

Uw rapporteur meent dat we in Europa net als overal elders nooit zelfgenoegzaam mogen zijn als het om veiligheid gaat, maar erkent tevens volmondig dat uit alle gegevens blijkt dat Europese luchtvaartmaatschappijen tot de veiligste ter wereld behoren en het luchtvervoer een van de veiligste manieren is om te reizen als veiligheid wordt afgemeten aan het aantal doden per afgelegde afstand.


In CZ stellt die unrechtmäßige Verwendung von Zahlungskarten eine Straftat dar, aber der Straftatbestand wird derzeit auf den weiteren Begriff der Zahlungsinstrumente ausgedehnt.

CZ bestraft het ongeoorloofde gebruik van betaalkaarten en is momenteel zijn wetgeving zodanig aan het aanpassen dat wordt verwezen naar het ruimere begrip "betaalmiddelen".


w