Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlüsselelement eu2020-strategie sein muss » (Allemand → Néerlandais) :

27. betont, dass eine starke und solide finanzierte Kohäsionspolitik, die alle europäischen Regionen erfasst, ein Schlüsselelement der EU2020-Strategie sein muss; ist der Auffassung, dass diese Politik mit ihrem horizontalen Konzept eine Voraussetzung für die erfolgreiche Umsetzung der Ziele der EU2020-Strategie sowie für den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt in der EU ist; lehnt alle Versuche ab, die Kohäsionspolitik wieder z ...[+++]

27. benadrukt dat een krachtig en goed gefinancierd cohesiebeleid, gericht op alle Europese regio's, een belangrijk aspect van de EU 2020-strategie moet zijn; meent dat dit beleid, met zijn horizontale benadering, een vereiste vormt voor de succesvolle uitvoering van de EU 2020-doelstellingen, en voor het tot stand brengen van sociale, economische en territoriale cohesie in de EU; verwerpt alle pogingen om het cohesiebeleid te renationaliseren en verzoekt om volledige steun voor de regionale dimensie bij de herziening van de EU-begr ...[+++]


29. fordert eine externe Dimension der Strategie, um bestimmte Ziele zu fördern und internationale Investitionen anzuziehen, damit die sich bietenden Möglichkeiten genutzt werden können, und legt nahe, dass die Vermarktung des atlantischen Raums als ein Investitions-, Tourismus- und Handelsziel ein Schlüsselelement des Aktionsplans sein muss;

29. verzoekt om een externe dimensie voor de strategie om bepaalde doelstellingen te bevorderen en om internationale investeringen aan te trekken om in te spelen op bestaande mogelijkheden en wijst erop dat het marketen van het Atlantisch gebied als een regio om in te investeren, te bezoeken en zaken te doen centraal moet staan in het actieplan;


EU2020" wird eine "grünere", sozialere Strategie sein, die das Fundament für ein nachhaltiges, langfristiges, krisensicheres Wachstum legen wird - ein Vorschlag, der deutlich in Einklang mit Chapmans Forderung nach einer "Strategie für ein nachhaltiges Europa" steht, die Wirtschaftswachstum an Bedingungen wie Umweltschutz und Verringerung der sozialen Kluft knüpft.

EU 2020 zal een ‘groenere’, socialere strategie zijn die de grondslag legt voor duurzame en crisisbestendige groei op lange termijn. Het voorgestelde plan sluit derhalve goed aan bij Chapmans pleidooi voor ‘een strategie voor een duurzaam Europa’, waarin economische groei absoluut hand in hand dient te gaan met milieubescherming en verkleining van de sociale kloof.


Chapman gab jedoch zu bedenken, dass die ehrgeizigen Ziele der EU2020-Strategie ohne die Einbeziehung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften schwerer zu erreichen sein würden. Insbesondere dann, wenn der Zugang zu Mitteln aus dem EU-Kohäsionsfonds infolge der für nächstes Jahr vorgesehen Überprüfung des EU-Haushalts erschwert wird".

Chapman waarschuwde echter dat de ambitieuze doelstellingen van EU 2020 moeilijk kunnen worden gehaald indien de lokale en regionale overheden geen stem in het kapittel krijgen, vooral als volgend jaar tijdens de herziening van de EU-begroting besloten wordt om de toegang tot financiering uit het Cohesiefonds van de EU te beperken.


19. ist der Auffassung, dass die weltweite Verantwortung ein Schlüsselelement der Strategie sein muss und daher einen wesentlichen Beitrag der Europäischen Union zu dem 2002 in Johannesburg stattfindenden Gipfel Rio + 10 darstellen sollte;

19. is van mening dat de strategie gekenmerkt moet worden door een wereldwijde verantwoordelijkheid en dat de Europese Unie een belangrijke bijdrage moet leveren aan de topontmoeting Rio +10 die in 2002 in Johannesburg zal plaatsvinden;


18. ist der Auffassung, dass die weltweite Verantwortung ein Schlüsselelement der Strategie sein muss und daher einen wesentlichen Beitrag der EU zu dem 2002 in Johannesburg stattfindenden Gipfel Rio + 10 darstellen sollte;

18. is van mening dat de strategie gekenmerkt moet worden door een wereldwijde verantwoordelijkheid en dat de Europese Unie een belangrijke bijdrage moet leveren aan de topontmoeting Rio +10 die in 2002 in Johannesburg zal plaatsvinden;


4. ist der Auffassung, dass die weltweite Verantwortung ein Schlüsselelement der Strategie sein muss und daher einen wesentlichen Beitrag der EU zu dem 2002 in Johannesburg stattfindenden Gipfel Rio + 10 darstellen sollte;

4. is van mening dat de strategie gekenmerkt moet worden door een wereldwijde verantwoordelijkheid en een belangrijke bijdrage moet vormen van de Europese Unie aan de Topontmoeting Rio + 10 die in 2002 in Johannesburg zal plaatsvinden;


Der Rat begrüßte die Zusage Portugals, seine Haushaltsdefizite strukturell anzugehen, ohne dabei auf einmalige Maßnahmen zurückzugreifen, und betonte, dass die Haushaltskonsolidierung in eine umfassende Strategie eingebettet sein muss, deren Ziel eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und des potenziellen Wachstums ist.

De Raad was verheugd over het streven van Portugal om zijn begrotingstekort op structurele basis aan te pakken, zonder gebruikmaking van eenmalige maatregelen, en wees op het belang van begrotingsconsolidatie binnen een brede strategie die gericht is op verbetering van de concurrentiepositie en potentiële groei.


10. BEGRÜSST die von der Kommission zum Schutz von Gesundheit und Umwelt vorgeschlagene Strategie zur Reduzierung atmosphärischer Emissionen von Seeschiffen und BETONT, dass diese Strategie die treibende Kraft für die langfristige internationale, regionale und lokale Politik in diesem Bereich sein muss;

10. IS INGENOMEN met het voorstel van de Commissie voor een strategie om, ter bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu, de atmosferische emissies door zeeschepen te beperken en ONDERSTREEPT dat deze strategie een impuls dient te geven aan het langetermijnbeleid terzake op internationaal, regionaal en lokaal niveau;


Die Achtung der Menschenrechte muss daher ein zentrales Element der EU-Strategie sein, das wir im Rahmen unserer Dialog- und Kooperationsprogramme, einschließlich der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte, umsetzen sollten".

Om deze reden moet de eerbiediging van de mensenrechten een centraal onderdeel vormen van de EU-aanpak. Hierop moeten de dialoog en de samenwerkingsprogramma's van de EU, ook het Europees initiatief voor democratie en de bescherming van de mensenrechten, worden gericht.


w