Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlägt vor stattdessen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt stattdessen vor, diese beiden Aspekte in die nächste Änderung der Agentur-Verordnung aufzunehmen.

In plaats daarvan stelt de Commissie voor deze twee aspecten mee te nemen in de volgende wijziging van de verordening betreffende het Agentschap.


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Beschwerdeführer verbessern soll, an wen sie sich stattdessen wenden können; stellt fest, dass dieser Trend bestätigt, dass sich immer mehr Menschen aus den richtigen Gründen an den europäischen Bürgerbeauftragten ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt voor dat de leden van het Europees Parlement, de instellingen, organen en agentsc ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Beschwerdeführer verbessern soll, an wen sie sich stattdessen wenden können; stellt fest, dass dieser Trend bestätigt, dass sich immer mehr Menschen aus den richtigen Gründen an den europäischen Bürgerbeauftragten ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt voor dat de leden van het Europees Parlement, de instellingen, organen en agentsc ...[+++]


Der AdR fordert in einer Stellungnahme, die das Plenum in dieser Woche verabschiedete, dass das Pro-Kopf-BIP künftig nicht mehr das einzige Kriterium für die Strukturfonds sein soll. Er schlägt vor, stattdessen zusätzliche Indikatoren wie einen umfassenden Umweltindex und eine harmonisierte Sozialumfrage auszuarbeiten, die ein aussagekräftigeres Bild vom Wohlstand der Städte und Regionen Europas vermitteln.

Tijdens de zitting van deze week heeft het Comité van de Regio's een advies goedgekeurd waarin het vraagt om in de structuurfondsen het BBP per hoofd niet langer als enige criterium te gebruiken. In plaats daarvan stelt het CvdR voor rekening te houden met aanvullende indicatoren, bijvoorbeeld een algemene milieu-indicator, en een geharmoniseerd sociaal onderzoek uit te werken dat een vollediger beeld geeft van het "welzijn" in de Europese steden en regio's.


Der Ausschuss geht aber noch weiter und empfiehlt ferner die Annahme zusätzlicher Maßnahmen wie das Verbot von Beihilfen für fossile Brennstoffe. Er schlägt stattdessen Direktinvestitionen in erneuerbare Energieträger vor.

Ook wordt voorgesteld om aanvullende maatregelen goed te keuren, zoals een verbod op nationale subsidiëring van fossiele brandstoffen: in plaats daarvan zou rechtstreeks moeten worden geïnvesteerd in hernieuwbare energie.


Der Berichterstatter schlägt daher vor, den Zeitrahmen so auszudehnen, dass die Änderung stattdessen erst ab dem 1. Januar 2016 in Kraft träte.

De rapporteur stelt daarom voor de termijn te verlengen en de wijziging pas op 1 januari 2016 in te laten gaan.


Da sich das Verfahren geändert hat, nimmt das Parlament nicht nur Änderungen am alten Beschluss vor, sondern schlägt stattdessen – wie oben dargelegt – eine neue Verordnung vor.

Nu de procedure is gewijzigd, kan het Parlement een nieuwe verordening voorstellen (zoals eerder beschreven), in plaats van slechts wijzigingen aanbrengen in het oude besluit.


Die Berichterstatterin schlägt stattdessen vor, dieses Prinzip durch mehrjährige Bewirtschaftungspläne für Fischbestände zu ersetzen, einen Grundsatz, dessen künftige Anwendung die nicht der EU angehörenden Schwarzmeerstaaten bereit sind zu erörtern und zu übernehmen.

U w rapporteur stelt voor dit beginsel te vervangen door meerjarenbeheersplannen voor visbestanden, een methode waar de Zwarte Zeelanden die geen lid van de EU zijn wel oren naar hebben.


Zu diesem Zweck schlägt die Kommission vor, das jährliche Ritual, bei dem Fangmöglichkeiten immer oberhalb der wissenschaftlichen Empfehlungen festgesetzt wurden, zu beenden und stattdessen einen langfristigen Ansatz zu verfolgen, um die Fischbestände zu erhalten und die Umwelt zu schützen.

De Commissie stelt daarom voor een einde te maken aan het jaarlijks terugkerend ritueel van te hoge vangstquota, boven het niveau dat wetenschappers aanbevelen, en in de plaats daarvan te kiezen voor een langetermijnaanpak om de visbestanden in stand te houden en het milieu te beschermen.


Die Kommission schlägt vor, das Exequaturverfahren für alle von der Verordnung erfassten Unterhaltsentscheidungen abzuschaffen und stattdessen bestimmte gemeinsame Verfahrensregeln einzuführen und gleichzeitig eine Harmonisierung der Kollisionsnormen vorzusehen.

De Commissie stelt voor, de exequaturprocedure af te schaffen voor alle onder de verordening vallende beslissingen inzake onderhoudsverplichtingen, op basis van de invoering van bepaalde gemeenschappelijke procedureregels, vergezeld van een harmonisatie van de collisieregels.


w