Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancen erkennen
Möglichkeiten erkennen
Passfehler
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren
Schlechte Abstimmung
Schlechte Farbenpositionierung
Schlechte Zentrierung
Schlechte Übereinstimmung
Schlechter Abgleich

Traduction de «schlechte chancen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Passfehler | schlechte Farbenpositionierung | schlechte Zentrierung

slechte verglazing


schlechte Abstimmung | schlechte Übereinstimmung | schlechter Abgleich

slechte overeenstemming


Chancen erkennen | Möglichkeiten erkennen

kansen herkennen | kansen identificeren


Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
88. stellt fest, dass männliche Jugendliche häufiger die Schule abbrechen und dass wir Gefahr laufen, eine Unterschicht junger, arbeitsloser Männer heranzuziehen, die über geringe oder keine Bildung verfügen und schlechte Chancen haben, Teil des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft im Allgemeinen zu werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, besonderes Augenmerk auf männliche Jugendliche zu richten, die Schwierigkeiten haben, sich an das Schulumfeld anzupassen, und das Schulpflichtalter nicht herabzusetzen;

88. merkt op dat voortijdig schoolverlaten vaker voorkomt bij jongens en dat het gevaar bestaat dat er een onderklasse wordt gecreëerd van ongeschoolde of lager opgeleide jonge mannen zonder baan, die op de arbeidsmarkt en binnen de maatschappij in het algemeen kansarm zijn; dringt er bij de lidstaten op aan bijzondere aandacht te schenken aan jongens die moeilijkheden ondervinden bij de aanpassing aan de schoolomgeving, en de leerplicht niet te verkorten;


88. stellt fest, dass männliche Jugendliche häufiger die Schule abbrechen und dass wir Gefahr laufen, eine Unterschicht junger, arbeitsloser Männer heranzuziehen, die über geringe oder keine Bildung verfügen und schlechte Chancen haben, Teil des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft im Allgemeinen zu werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, besonderes Augenmerk auf männliche Jugendliche zu richten, die Schwierigkeiten haben, sich an das Schulumfeld anzupassen, und das Schulpflichtalter nicht herabzusetzen;

88. merkt op dat voortijdig schoolverlaten vaker voorkomt bij jongens en dat het gevaar bestaat dat er een onderklasse wordt gecreëerd van ongeschoolde of lager opgeleide jonge mannen zonder baan, die op de arbeidsmarkt en binnen de maatschappij in het algemeen kansarm zijn; dringt er bij de lidstaten op aan bijzondere aandacht te schenken aan jongens die moeilijkheden ondervinden bij de aanpassing aan de schoolomgeving, en de leerplicht niet te verkorten;


30. stellt fest, dass männliche Jugendliche häufiger die Schule abbrechen und dass wir Gefahr laufen, eine Unterschicht junger, arbeitsloser Männer heranzuziehen, die über geringe oder keine Bildung verfügen und schlechte Chancen haben, Teil des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft im Allgemeinen zu werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, besonderes Augenmerk auf männliche Jugendliche zu richten, die Schwierigkeiten haben, sich an das Schulumfeld anzupassen, und rät den Mitgliedstaaten davon ab, das Schulpflichtalter herabzusetzen;

30. merkt op dat voortijdig schoolverlaten vaker voorkomt bij jongens en dat het gevaar bestaat dat er een onderklasse wordt gecreëerd van ongeschoolde of lager opgeleide jonge mannen zonder baan, die op de arbeidsmarkt en binnen de maatschappij in het algemeen kansarm zijn; dringt er bij de lidstaten op aan bijzondere aandacht te schenken aan jongens die moeilijkheden ondervinden bij de aanpassing aan de schoolomgeving en ontraadt de lidstaten de leerplicht te verkorten;


L. in der Erwägung, dass die Krise zu einer stärkeren Ausbeutung von Frauen in der legalen und illegalen Wirtschaft führt; in der Erwägung, dass die Krise langfristig betrachtet Auswirkungen auf Frauen mit nichtlinearen Laufbahnen (wie u.a. Frauen in schlecht bezahlten befristeten, Teilzeit-, Gelegenheitsarbeits-, atypischen oder informellen Beschäftigungsverhältnissen) haben wird, die oft in unfreiwilliger Teilzeitbeschäftigung arbeiten, mit negativen Auswirkungen auf die eingezahlten Beiträge zur Altersvorsorge, wodurch der Anteil der von Armut bedrohten Frauen wächst; in der Erwägung, dass diese Situation dazu führen kann, dass Fra ...[+++]

L. overwegende dat de crisis bijdraagt aan een toenemende uitbuiting van vrouwen zowel in de legale als in de illegale economie; overwegende dat de gevolgen ervan op langere termijn tevens repercussies zullen hebben voor de vrouwen met niet-lineair verlopende carrières (waarbij ook in slecht betaalde, parttimebanen, dienstverbanden op basis van oproepcontracten, atypische en of zelfs informele banen) dikwijls gedwongen in deeltijd, waardoor deze vrouwen een onvolledige pensioenopbouw hebben en meer kans lopen tot armoede te vervallen; overwegende dat vrouwen uiteindelijk slechts aanspraak hebben op een zeer klein pensioen en daardoor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung von jungen Menschen erhebliche soziale und wirtschaftliche Kosten für die Gesellschaft bedeuten und zum Verlust von Chancen für den wirtschaftlichen Aufschwung, zur Erosion des Steueraufkommens mit nachteiligen Auswirkungen auf Investitionen in Infrastruktur und öffentliche Dienstleistungen, zu erhöhten Sozialausgaben, schlecht genutzten Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung und zum Risiko langfristiger Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung führen,

E. overwegende dat jeugdwerkloosheid en gedeeltelijke werkloosheid onder jongeren hoge sociale en economische kosten voor de samenleving met zich meebrengen, die leiden tot het verlies van kansen op economische groei, erosie van de belastinggrondslag, die weer nadelig uitwerkt op investeringen in infrastructuur en openbare diensten, hogere uitgaven voor uitkeringen, te geringe benutting van de investeringen in onderwijs en opleiding en het risico van langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting,


Rentensysteme sollten über einen Mechanismus zur Umverteilung verfügen, und zwar zugunsten von Personen, die schlechte Chancen auf dem Arbeits markt haben oder die Kinder, Behinderte oder pflegebedürftige ältere Menschen betreuen mussten.

Deze stelsels dienen over een mechanisme tot herverdeling te beschikken ten gunste van personen met geringe arbeidskansen of met zorgtaken voor kinderen, gehandicapten of hulbehoevende ouderen.


Rentensysteme sollten über einen Mechanismus zur Umverteilung verfügen, und zwar zugunsten von Personen, die schlechte Chancen auf dem Arbeits markt haben oder die Kinder, Behinderte oder pflegebedürftige ältere Menschen betreuen mussten.

Deze stelsels dienen over een mechanisme tot herverdeling te beschikken ten gunste van personen met geringe arbeidskansen of met zorgtaken voor kinderen, gehandicapten of hulbehoevende ouderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlechte chancen' ->

Date index: 2021-06-09
w