Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Abrüstung eines Schiffes
Abtakelung eines Schiffes
Bootsfeuerwehrmann
Frei Schiff
Lash-Schiff
Ro-Ro-Fähre
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Schiff
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Schiffsflugkörper
Trailertransportschiff

Traduction de «schiffe beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip




Roll-on/Roll-off-Schiff | Ro-Ro-Fähre | Ro-Ro-Schiff | Trailertransportschiff

rij-op/rij-af schip | ro/roschip | ro-ro-veerboot


Schiff/Schiff-Flugkörper | Schiffsflugkörper

van op zee gelanceerde raket


Abrüstung eines Schiffes | Abtakelung eines Schiffes

oplegging van een schip




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fast 90 % der Schiffe befördern sowohl EU- als auch Nicht-EU-Waren und laufen häufig EU-Häfen und Drittlandshäfen an, beispielsweise in Norwegen, Nordafrika und Russland.

Bijna 90% van de schepen vervoeren zowel EU- als niet-EU-goederen en doen vaak ook havens buiten de EU aan, bijvoorbeeld in Noorwegen, Noord-Afrika of Rusland.


So erhält Frontex beispielsweise die Möglichkeit, Ausrüstung (Autos, Schiffe, Hubschrauber usw.) für sich selbst oder als Miteigentümer mit einem Mitgliedstaat zu erwerben oder zu leasen.

Zij zullen Frontex de mogelijkheid bieden om eigen uitrusting te kopen of te leasen (voertuigen, vaartuigen, helikopters, enz.) dan wel die uitrusting in mede-eigendom met een lidstaat aan te kopen.


Nach den Bestimmungen des Zollrechts und des internationalen Rechts verlässt beispielsweise ein Schiff das Staatsgebiet eines Mitgliedstaates, wenn es die 12-Meilen-Zone (22 km) der Hoheitsgewässer dieses Mitgliedstaats verlässt.

Volgens de douaneregelgeving en het internationale recht verlaat een schip het gebied van een lidstaat zodra het verder dan 12 zeemijl (22 km) van de territoriale wateren verwijderd is.


5 Mitteilungen im Zusammenhang mit der unmittelbaren Gefahrenabwehr auf dem Schiff, beispielsweise gezielt gegen das Schiff oder gegen Hafenanlagen, in denen sich das Schiff aufhält oder aufgehalten hat, gerichtete Drohungen; .

5 communicatie met betrekking tot de directe veiligheid van het schip, zoals specifieke bedreigingen van het schip of van de havenfaciliteiten waarin het schip zich bevindt of heeft bevonden; .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Juli fahren die Schiffe beispielsweise voll vom Festland ab, kehren aber fast leer zurück. Die durchschnittliche jährliche Auslastung der Schiffe ist dadurch relativ gering.

Hierdoor is de gemiddelde bezettingsgraad op jaarbasis van de schepen relatief laag.


Von den Lösungsansätzen, die von den Delegationen genannt wurden, fanden der Vorschlag einer Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung für den nationalen Seeverkehr auf bestimmte Schiffe und Hafenanlagen, die höheren Risiken ausgesetzt sind, wie beispielsweise Fahrgastschiffe der Klasse A und Frachtschiffe, die Öl oder gefährliche Güter befördern, sowie die Idee, mehr Zeit für die Umsetzung dieser Maßnahmen vorzusehen, breite Zustimmung.

Onder de ideeën die de delegaties naar voren brachten om dit te verhelpen, waren er enkele die op ruime steun konden rekenen, namelijk het idee om het toepassingsgebied van de richtlijn betreffende voor binnenlands verkeer gebruikte schepen uit te breiden tot bepaalde vaartuigen en havenfaciliteiten met hogere risico's, zoals passagiersschepen van klasse A en vrachtschepen die olie of gevaarlijke goederen vervoeren, alsook het idee om de periode voor de uitvoering van deze maatregelen te verlengen.


Beispielsweise haben die betreffenden Mitgliedstaaten auf die Arbeiten hingewiesen, die sie zu verschiedenen wichtigen Projekten durchführen, welche zur Stärkung der der Union zur Verfügung stehenden Fähigkeiten beitragen werden: zukünftiges Transportflugzeug (Airbus A 400M), Schiffe für den Seetransport, Hubschrauber für Truppentransporte (NH 90).

Ter illustratie hebben de betrokken lidstaten erop gewezen dat zij momenteel werken aan een aantal essentiële projecten die zullen bijdragen aan de versterking van de vermogens van de Unie: toekomstig transportvliegtuig (Airbus A 400M), schepen voor zeetransport, helikopters voor troepenvervoer (NH 90).


Außerdem müssen die zugelassenen Einrichtungen strengere Qualitäts kriterien erfuellen. Sie müssen u.a. bestimmte Verfahren einhalten, wenn ein Schiff die Klassifikationsgesellschaft wechselt, beispielsweise der neuen Gesellschaft die vollständige Akte des Schiffes übersenden.

Voorts moeten de classificatiebureaus voldoen aan strengere kwaliteitscriteria, inclusief de verplichting bepaalde procedures te volgen wanneer een vaartuig van klasse verandert, zoals het toezenden van het volledige dossier van het schip met alle gegevens uit het verleden aan het nieuwe classificatiebureau.


Zudem sind aufgrund der geografischen Lage Seeverkehrsdienste im Vergleich zum Straßenverkehr häufig keineswegs im Vorteil, da die Schiffe beispielsweise besondere technische Merkmale aufweisen müssen (z. B. müssen in Nordeuropa verkehrende Schiffe häufig eine Eisklasse haben).

Bovendien geniet de scheepvaart door haar geografische positie vaak geen enkel voordeel ten opzichte van het vervoer over land, bijvoorbeeld door specifieke technische eisen voor schepen (in Noord-Europa, bijvoorbeeld, moeten schepen beschikken over een ijsklasse).


Der Beitrag zu diesem Fonds könnte an die Registrierung bei der IMO oder den Betrieb des Schiffs (beispielsweise über Hafengebühren oder Pflichtversicherungen) gekoppelt werden.

De bijdrage in dat fonds kan worden gekoppeld aan de toetreding tot de IMO of de exploitatie van het schip (via bijvoorbeeld de haventaksen of een verplichte verzekering).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffe beispielsweise' ->

Date index: 2021-06-23
w