Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Abschließender Auditbericht
Auditbericht
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Bootsfeuerwehrmann
Endgültig
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige technische Unterlagen
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Auditbericht
Endgültiger Zoll
Endgültiges technisches Aktenstück
Frei Schiff
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann

Traduction de «schiff als endgültig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip




endgültige technische Unterlagen | endgültiges technisches Aktenstück

definitief technisch dossier


bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen


endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll

definitief antidumpingrecht | definitief recht


abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem Vorschlag des Rates wäre es möglich, dass gegen kein Schiff ein endgültiges Zugangsverbot verhängt wird.

Volgens het voorstel van de Raad is het mogelijk dat geen enkel schip definitief de toegang geweigerd wordt.


4. Der Flaggenmitgliedstaat entzieht einem Schiff, das Gegenstand einer Kapazitätsabbaumaßnahme gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 ist oder dessen Fangerlaubnis gemäß Artikel 45 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 entzogen wurde, die Fanglizenz endgültig.

4. De vlaggenlidstaat trekt permanent de visvergunning in van een vaartuig waarvoor een maatregel tot aanpassing van de vangstcapaciteit geldt als bedoeld in artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 of waarvan de vismachtiging is ingetrokken overeenkomstig artikel 45, lid 1, onder d) , van Verordening (EG) nr. 1005/2008.


4. Der Flaggenmitgliedstaat entzieht einem Schiff, das Gegenstand einer Kapazitätsabbaumaßnahme gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 ist oder dessen Fangerlaubnis gemäß Artikel 45 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 entzogen wurde, die Fanglizenz endgültig.

4. De vlaggenlidstaat trekt permanent de visvergunning in van een vaartuig waarvoor een maatregel tot aanpassing van de vangstcapaciteit geldt als bedoeld in artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 of waarvan de vismachtiging is ingetrokken overeenkomstig artikel 45, punt 4 , van Verordening (EG) nr. 1005/2008.


eine Vereinbarung über die Vergabe von Quoten an isländische Schiffen im Rahmen der der Gemeinschaft zugeteilten Quote und die Vergabe von Quoten an Gemeinschaftsschiffe, die in isländischen Gewässern Rotbarschfang betreiben, umzusetzen; die korrekte Anwendung des 1966 zwischen Norwegen, Dänemark und Schweden geschlossenen Übereinkommens über gegenseitigen Zugang zum Fischfang im Skagerrak und Kattegat zu gewährleisten; den wissenschaftlich gesicherten Status bestimmter Bestände in Bezug auf die Anwendung der geltenden Regelungen zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten zu klär ...[+++]

de toepassing van een regeling voor IJslandse vaartuigen waarvan de vangsten op communautaire quota worden afgeboekt en voor EU-vaartuigen die in IJslandse wateren op roodbaars vissen; de correcte toepassing van de overeenkomst van 1966 tussen Noorwegen, Denemarken en Zweden over de wederzijdse toegang tot de visserij in het Skagerrak en het Kattegat; de verduidelijking van de wetenschappelijke status van bepaalde bestanden in verband met de bestaande regels betreffende aanvullende voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota; de uitvoering van het verzoek van Nederland om de TAC’s voor tarbot en griet in de Noordzee en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die endgültige Stilllegung eines Fischereifahrzeugs kann nur durch Abwracken des Schiffs oder seine Verwendung für nicht gewinnorientierte Zwecke erreicht werden.

De visserijactiviteiten van een vaartuig kunnen uitsluitend definitief worden beëindigd door het vaartuig te slopen of het een nieuwe, niet-commerciële functie te geven.


Ohne die Frist für die endgültige Anwendung dieser Richtlinie abzuwarten, hat die Kommission die nötigen Arbeiten eingeleitet, um eine europäische Datenbank und ein Telematik-Netz zwischen den Mitgliedstaaten einzurichten. Dieses „SafeSeaNet“ genannte System verarbeitet die in Echtzeit von den AIS der Schiffe gelieferten Daten und ermöglicht es den Behörden, jederzeit über die Identität, die Position und die Ladung der Schiffe informiert zu sein, die sich auf der Durchfahrt durch europäische Gewässer befinden.

De Commissie heeft niet gewacht tot de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn, maar is inmiddels ook gestart met de voorbereidende werkzaamheden voor de oprichting van een Europese databank en een telematicanetwerk waarop de lidstaten zullen zijn aangesloten, genaamd SafeSeaNet. Daarin zullen de gegevens worden verwerkt die in real time via de AIS-systemen van de schepen binnenkomen, zodat de operationele instanties voortdurend op de hoogte zijn van de identiteit, de positie en de lading van de schepen die zich in de Europese wateren bevinden.


endgültige Überführung des Schiffes in ein Drittland oder

- de definitieve overbrenging van het vaartuig naar een derde land, of


Öffentliche Zuschüsse sind unter den in der Verordnung festgelegten Bedingungen für die endgültige Stillegung eines Schiffes möglich.

Voor definitieve beëindiging kan, onder de in de verordening vastgestelde voorwaarden, overheidssteun verleend worden.


Im Juni dieses Jahres sollen im Rahmen des OSPAR-Übereinkommens Das OSPAR-Übereinkommen wurde 1992 abgeschlossen; es stellt eine Aktualisierung des Übereinkommens von OSLO über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge und des Übereinkommens von Paris zur Verhütung der Meeresverschmutszung vom Lande aus dar und ersetzt diese Übereinkommen. zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks, das auch für die Nordsee Geltung hat, auf MinisterebeneVerhandlungen geführt werden, um dieser neuen Regelung ihre endgültige Form zu g ...[+++]

In juli zullen onderhandelingen op ministerieel niveau plaatsvinden om nieuwe regels op dit gebied vast te leggen in het kader van het OSPAR Het OSPAR-Verdrag werd in 1992 vastgesteld ter vervanging van het Verdrag van Oslo ter voorkoming van verontreiniging van de zee ten gevolge van het storten uit schepen en luchtvaartuigen en het Verdrag van Parijs ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land.-Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, waaronder ook de Noordzee valt.


Diese Bürgschaft läuft von Juni 1995 bis Januar 1996 - während dieses Zeitraums (der nicht die gesamte Bauzeit des Schiffes abdeckt) verfügt die Werft nicht über ausreichende Eigenmittel - und wird nur in Anspruch genommen, wenn McTay während dieser Zeit seine Tätigkeit endgültig einstellt und somit nicht mehr in der Lage wäre, das komplette Fährschiff zu liefern.

De looptijd daarvan is juni 1995 tot januari 1996 - een periode waarin de eigen middelen van de werf ontoereikend zouden zijn (minder dan de bouwperiode) - en daarop zou alleen een beroep worden gedaan als McTay gedurende dat tijdsbestek zijn activiteiten zou beëindigen en derhalve niet in staat zou zijn het voltooide schip te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiff als endgültig' ->

Date index: 2025-01-04
w