Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestrichener Satz
Vernichtung

Traduction de «satz wurde gestrichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestrichener Satz | Vernichtung

niet afgedrukt krantenzetsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" in dem Inhaltsentwurf des Umweltverträglichkeitsberichts feststellt, dass das Wort "Vorentwurf" des Raumentwicklungsschemas erwähnt wird; dass die Benutzung dieses Wort, das in dem GRE nicht definiert wird, seiner Ansicht nach zu einer gewissen Zweideutigkeit führt; dass er beantragt, dass dieses Wort gestrichen wird; dass das Ressort " Raumordnung" vorschlägt, den folgenden Satz des Inhaltsentwurfs neu zu formulieren: "Dieses Kapitel muss den Inhalt des Entwurfs des Raumentwicklungs ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang van het opstellen van het milieueffectenverslag en moet volgens de staat van voortgang van het plan verder worden ...[+++]


Der letzte Satz wurde gestrichen, um Übereinstimmung mit Artikel 40 SR herzustellen.

Weglating om de tekst af te stemmen op artikel 40 CC.


1) In Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c Satz 2 sollte der angepasste Textteil „nach Regel 12 Kapitel V des SOLAS-Übereinkommens von 1974“, der im Text des Vorschlags für eine Neufassung erscheint, gestrichen und stattdessen die Formulierung „nach Kapitel V Regel 12 Buchstabe r) des SOLAS-Übereinkommens“, die Bestandteil der ursprünglichen Richtlinie 98/18/EG ist, die in dieser Form im Amtsblatt veröffentlicht wurde, wieder eingesetzt ...[+++]

1) In artikel 6, lid 1, letter c), tweede zin, dient de formulering in fine "hoofdstuk V, voorschrift 12(r), van het Solas-verdrag van 1974" uit de oorspronkelijke tekst van Richtlijn 98/18/EG, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad, weer te worden opgenomen ter vervanging van de aangepaste formulering "hoofdstuk V, voorschrift 12, van het SOLAS-Verdrag van 1974" in de tekst van het herschikkingsvoorstel.


Um die Erwägung zu kürzen, wurde ein Teil des letzten Satzes gestrichen.

Om de overweging beknopter te formuleren is het laatste deel van de tweede zin ingekort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei wurde lediglich ein Satz[17] gestrichen, um der Union die Möglichkeit zu geben, die zum Schutz ihrer finanziellen Interessen erforderlichen Vorschriften auf strafrechtlichem Gebiet zu erlassen.

Door een deel van de tekst[17] te schrappen kan de Unie zich echter van de juridische instrumenten op strafrechtelijk gebied voorzien die nodig zijn om haar financiële belangen te beschermen.


Der letzte Satz muss gestrichen werden, da er die Harmonisierung der Herstellerverantwortung gefährden würde.

De laatste zin van deze overweging moet worden geschrapt, omdat deze zin de harmonisering van producentenverantwoordelijkheid in gevaar zou brengen.




D'autres ont cherché : vernichtung     gestrichener satz     satz wurde gestrichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satz wurde gestrichen' ->

Date index: 2021-09-08
w