Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliche Sache
Bewegliches Vermögen
Die Sache instand setzen
Dingliche Ersetzung
Eigentum an beweglichen Sachen
Eigentum an einer beweglichen Sache
Eine Sache vor Gericht vertreten
Einer Sache innewohnend
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Fahrnis
Feststoffdichte
Inhärent
Körperliche Sache
Körperlicher Gegenstand
Mobiliarvermögen
Mobilien
Recht an einer beweglichen Sache
Sache
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «sache wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid


Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]

roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


körperliche Sache | körperlicher Gegenstand | Sache

lichamelijke zaak








inhärent | einer Sache innewohnend

inherent | samengaand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sollten die Sache wirklich im Detail prüfen.

We moeten de kwestie werkelijk uitvoerig onderzoeken.


– (DA) Herr Präsident! Vielen Dank für die Gelegenheit, mich zum Abkommen, das die EU heute mit Libyen geschlossen hat, zu äußern und mit Blick auf welches ich sagen muss, dass eine Sache wirklich fehlt.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, dank voor de mogelijkheid om te spreken over de overeenkomst die vandaag is gesloten tussen de EU en Libië, waarbij ik moet opmerken dat een ding overduidelijk ontbreekt.


Jedenfalls ließe sich eine nationale Regelung, die einen Mindestabstand zwischen Annahmestellen vorschreibt, nur dann rechtfertigen, wenn ihr wirkliches Ziel nicht im Schutz der Geschäftspositionen der bestehenden Betreiber bestünde, was zu prüfen Sache des nationalen Gerichts ist.

In elk geval kan een nationale regeling die een minimumafstand tussen verkooppunten verplicht stelt slechts gerechtvaardigd zijn als zij niet in werkelijkheid tot doel heeft, de handelsposities van de bestaande exploitanten te beschermen. Het staat aan de nationale rechter om dat na te gaan.


Ich bedaure nur eine Sache wirklich: Der Haushaltsplan 2008 hat etwas sehr Spezielles.

Ik vind één ding heel jammer: er iets merkwaardigs aan de begroting 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bedaure nur eine Sache wirklich: Der Haushaltsplan 2008 hat etwas sehr Spezielles.

Ik vind één ding heel jammer: er iets merkwaardigs aan de begroting 2008.


Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorliegenden Sache lagen der Kommission jedoch keine Informationen vor, die belegt hätten, dass eine unbefristete, nicht degressive Beihilfe zur Finanzierung der Kosten der Sammlung und anschließenden Beseitigung von Tierkadavern wirklich notwendig und demnach insbesondere im Rahmen eines allgemeinen Seuchen- und/oder Gesundheitsschutzprogramms gerechtfertigt war.

Bij de opening van de onderzoekprocedure van de onderhavige zaak beschikte de Commissie niet over gegevens die aantonen dat dergelijke permanente en niet-degressieve steun betreffende de kosten van de ophaling en de verdere behandeling van kadavers noodzakelijk en derhalve te rechtvaardigen kon zijn, met name in het kader van een algemeen programma ter bestrijding van bepaalde ziekten en/of met het oog op bescherming van de menselijke gezondheid.


Wir kennen Sie seit vielen Jahren und wissen von Ihrem Einsatz und Ihrem Engagement nicht nur für die, sagen wir, europäische Sache, sondern auch dafür, daß diese europäische Sache wirklich die Bürger erreicht.

Wij kennen u al vele jaren en zijn op de hoogte van uw betrokkenheid bij en inzet voor wat wij de Europese zaak zouden kunnen noemen, en ook van uw inzet om de Europese zaak onder de aandacht te brengen van de burgers.


Wenn der neue Beschluß verabschiedet ist, wird es Sache des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission sein, gemeinsam für wirklich effiziente, transparente und demokratische Durchführungsmaßnahmen der Europäischen Union zu sorgen.

In de volgende fase van het initiatief is grondig overleg vereist tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie om een consensus te bereiken over een doeltreffender, democratischer en doorzichtiger tenuitvoerlegging van de uitvoeringsmaatregelen van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sache wirklich' ->

Date index: 2021-08-12
w