Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "römischen statuts untergraben " (Duits → Nederlands) :

Das EP forderte die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, vom Abschluss jeder Vereinbarung abzusehen, durch die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben würde, und äußerte seine Auffassung, dass der enttäuschend schwache gemeinsame Standpunkt der EU in dieser Angelegenheit viele Beitrittsländer orientierungslos gemacht habe.

Het EP riep de lidstaten en de kandidaat-landen op geen overeenkomsten af te sluiten die de effectieve tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome zouden ondermijnen en was van mening dat het teleurstellend zwakke gemeenschappelijke standpunt van de EU over deze kwestie leidde tot een gebrek aan richtinggeving ten aanzien van een groot aantal kandidaat-landen.


9. wiederholt, dass es von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten erwartet, dass sie vom Abschluss von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet folglich die Ratifizierung einer solchen Vereinbarung als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union;

9. herinnert eraan dat het van de regeringen en parlementen van de lidstaten verwacht dat zij geen overeenkomsten goedkeuren die een doeltreffende uitvoering van het Statuut van Rome ondermijnen; is bijgevolg van oordeel dat ratificatie van zo'n overeenkomst onverenigbaar is met het lidmaatschap van de EU;


9. wiederholt, dass es von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten erwartet, dass sie vom Abschluss von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet folglich die Unterzeichnung einer solchen Vereinbarung als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der EU;

9. herinnert eraan dat het van de regeringen en parlementen van de lidstaten verwacht dat zij geen overeenkomsten goedkeuren die een doeltreffende uitvoering van het Statuut van Rome ondermijnen; is bijgevolg van oordeel dat ratificatie van zo'n overeenkomst onverenigbaar is met het lidmaatschap van de EU;


5. erwartet von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, dass sie von der Annahme von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet die Ratifizierung einer solchen Vereinbarung deshalb als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union;

5. verwacht van de regeringen en parlementen van de lidstaten dat zij zich onthouden van enige overeenkomst die de doeltreffende tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome ondermijnt en beschouwt ratificering van een dergelijke overeenkomst derhalve onverenigbaar met het lidmaatschap van de EU;


5. erwartet von den Regierungen und Parlamenten der EU Mitgliedstaaten, dass sie von der Annahme von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben, und betrachtet die Unterzeichnung einer solchen Vereinbarung deshalb als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der EU;

5. verwacht van de regeringen en parlementen van de lidstaten van de EU dat zij zich onthouden van enige overeenkomst die de doeltreffende tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome ondermijnt en beschouwt ondertekening van een dergelijke overeenkomst derhalve onverenigbaar met het lidmaatschap van de EU;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'römischen statuts untergraben' ->

Date index: 2024-09-22
w