Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Russische Föderation
Geforderte Landestrecke
Geforderte Mindestanzahl von Flugbegleitern
Russische Föderation
Russland
Rußland
Staatlich geförderte Fortbildungsmaßnahme
Staatlich geförderte Umschulungsmaßnahme

Traduction de «rußland gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staatlich geförderte Fortbildungsmaßnahme | staatlich geförderte Umschulungsmaßnahme

overheidsactie op het gebied van na-of om scholing


geforderte Landestrecke

voorgeschreven landingsbaanlengte


geforderte Mindestanzahl von Flugbegleitern

vereiste voltallige bemanning


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. verlangt, daß - wie es bereits in seiner Entschließung vom 18. November 1999 gefordert hat - (mit Ausnahme der TACIS-Haushaltslinien für Demokratie und soziale Entwicklung sowie nukleare Sicherheit) keine neuen Verträge über im Rahmen des Haushaltsplans für das Finanzjahr 2000 zu finanzierende Maßnahmen zugunsten Rußlands geschlossen werden, bis eine zufriedenstellende Lösung in Tschetschenien gefunden wird;

5. wenst overeenkomstig zijn resolutie van 18 november 1999 dat nieuwe contracten betreffende uit de begroting voor het begrotingsjaar 2000 te financieren maatregelen ten behoeve van Rusland worden opgeschort (met uitzondering van de Tacis-begrotingslijn voor democratie en sociale ontwikkeling alsmede nucleaire veiligheid), totdat er een bevredigende oplossing in Tsjetsjenië is gevonden;


Kernstück der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland ist nach wie vor das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), mit dem die Integration Rußlands in einen größeren Raum der Zusammenarbeit in Europa gefördert und mit dem die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland geschaffen werden sollen.

De hoeksteen van de betrekkingen tussen de Unie en Rusland blijft de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS), waarmee wordt beoogd Rusland in een groter samenwerkingsverband in Europa in te passen en de nodige voorwaarden te creëren voor de toekomstige instelling van een vrijhandelszone tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.


- durch die Unterstützung bei der Schaffung und Nutzung eines transparenten und stabilen rechtlichen und ordnungspolitischen Rahmens in Rußland, mit dem die Wirtschaftstätigkeit und verstärkte in- und ausländische Investitionen gefördert werden sollen;

- door bijstand te verlenen bij de totstandbrenging en uitvoering van een transparant en stabiel wetgevings- en regelgevingskader in Rusland dat bestemd is om de economische bedrijvigheid alsmede binnenlandse en buitenlandse investeringen te bevorderen;


Die Europäische Union wird die Einleitung eines spezifischen Dialogs EU/Rußland auf hoher Ebene zur Unterstützung der Ausarbeitung von Maßnahmen durch die russische Regierung, mit denen ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf der Grundlage eines vom IWF gebilligten umfassenden Wirtschaftsprogramms gefördert werden soll, das letztlich zur Schaffung einer funktionierenden Marktwirtschaft führt, in Betracht ziehen.

De Unie zal overwegen een specifieke dialoog EU/Rusland op hoog niveau in te stellen, teneinde de Russische regering te helpen in haar streven naar een duurzaam economisch herstel op basis van een door het IMF goedgekeurd alomvattend economisch programma dat tot een goed functionerende markteconomie leidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat Maßnahmen gefördert, um Kontakte zwischen der EU-Industrie und ihren russischen Partnern anzubahnen, z.B. durch (i) Förderung von Partnerschaften zwischen Banken bzw. Unternehmen der verarbeitenden Industrie aus der EU und aus Rußland, (ii) Förderung von Kontakten zwischen hochrangigen Industriellen im Rahmen des sog. Runden Tischs der Wirtschaft, (iii) Entwicklung von Finanzierungsmechanismen zur Teilfinanzierung von Joint Ventures kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU).

De Commissie heeft initiatieven gesteund voor samenwerking tussen de EU-industrie en de Russische industrie, via bijvoorbeeld: (i) bevordering van nauwe samenwerking ("twinning") tussen banken en industrieën uit de EU en uit Rusland; (ii) bevordering van industriële contacten op hoog niveau via de Ronde Tafel voor industriëlen; (iii) ontwikkeling van financiële mechanismen als JOPP voor deelfinanciering van joint ventures in het midden en kleinbedrijf (MKB).


IN DER ERKENNTNIS, daß Rußland kein Staatshandelsland mehr ist - es ist nun ein Land mit einer Übergangswirtschaft - und daß weitere Fortschritte auf dem Weg zur Marktwirtschaft durch die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien in den in diesem Abkommen festgelegten Formen gefördert werden,

ERKENNENDE dat Rusland niet langer een land met staatshandel is; dat het nu een land met een overgangseconomie is en dat verdere vooruitgang op de weg naar een markteconomie zal worden bevorderd door samenwerking tussen de partijen in de vormen die in deze Overeenkomst zijn uiteengezet,


Mit diesem Abkommen, dem ersten seiner Art zwischen Rußland und einem seiner wichtigsten Wirtschaftspartner, werden die politischen Beziehungen vertieft, der Handel angekurbelt und ausländische Investitionen in Rußland gefördert, so daß Rußland und die EU in vier Jahren die Schaffung einer Freihandelszone erwägen können.

Deze overeenkomst, de eerste in zijn soort tussen Rusland en een van zijn belangrijkste partners, zal leiden tot hechtere politieke banden en zal buitenlandse investeringen aanmoedigen, zodat Rusland en de EU over vier jaar kunnen overwegen een onderlinge vrijhandelszone in te stellen.


Entsprechend könnte auch die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den baltischen Staaten, Polen und Rußland gefördert werden.

Economische samenwerking op dezelfde basis dient te worden gestimuleerd tussen de Baltische staten, Polen en Rusland.


Kernstück der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland ist nach wie vor das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), mit dem die Integration Rußlands in einen größeren Raum der Zusammenarbeit in Europa gefördert und mit dem die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland geschaffen werden sollen.

De hoeksteen van de betrekkingen tussen de Unie en Rusland blijft de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS), waarmee wordt beoogd Rusland in een groter samenwerkingsverband in Europa in te passen en de nodige voorwaarden te creëren voor de toekomstige instelling van een vrijhandelszone tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.


Russische Privatisierungsstelle Die Russische Privatisierungsstelle wird vom Staat gefördert und ist für die Beaufsichtigung der Entwicklung und der Durchführung der Privatisierung in Rußland verantwortlich.

Het Russische Centrum voor Privatisering Het Russische Centrum voor Privatisering is een instelling die door de regering wordt gesponsord en belast is met het toezicht op de ontwikkelingen en uitvoering van privatisering in Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rußland gefördert' ->

Date index: 2024-10-09
w