Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
DVUR
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Nord-Est
Regionen Rumäniens
Rumänien
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "rumänien in unserer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]




Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen zu Recht verstärken, und noch mehr verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.

Als we onze buitengrenzen willen beschermen en daarom nog meer willen versterken, dan moeten we het Schengengebied van vrij verkeer onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.


Mehr als sechs Monate nach Ablauf der Umsetzungsfrist haben erst 18 Länder unsere Richtlinie in ihr nationales Recht umgesetzt (Tschechische Republik, Schweden, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Rumänien, Finnland, Bulgarien, Kroatien, Irland, Griechenland, Frankreich, Österreich, Portugal, Slowakei und Vereinigtes Königreich); zwei Länder (Belgien und Slowenien) haben eine teilweise Umsetzung gemeldet.

De uiterste termijn voor de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving is al ruim zes maanden verstreken, en tot dusver hebben achttien lidstaten volledige omzetting gemeld (Tsjechië, Zweden, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Roemenië, Finland, Bulgarije, Kroatië, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Portugal, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk) en twee lidstaten gedeeltelijke omzetting (België, Slovenië).


Der letzte Bewertungsbericht der GRECO (Gruppe der Staaten gegen Korruption) des Europarats zeigt für das Jahr 2007 in Bezug auf Rumänien, dass unser Land erst 40 % der von den europäischen Institutionen vorgeschlagenen Antikorruptionsmaßnahmen umgesetzt hat.

Het laatste onderzoeksverslag van GRECO (de Groep van Staten tegen Corruptie) van de Raad van Europa over Roemenië, schetst dat ons land in 2007 slechts veertig procent van de door de Europese instellingen aangeraden anti-corruptiemaatregelen ten uitvoer heeft gelegd.


In diesem Jahr, da Bulgarien und Rumänien Mitglieder unserer Union geworden sind, können wir die Gespenster dieser Periode zu Grabe tragen.

Met Bulgarije en Roemenië in onze Unie kunnen we dit jaar de geesten uit die periode achter ons laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierungen Bulgariens und Rumäniens sollten unsere Empfehlungen als Ansporn nehmen, ihre Vorbereitungen erfolgreich zum Abschluss zu bringen.

Ik roep de autoriteiten in Bulgarije en Roemenië op de aanbeveling van de Commissie op te vatten als een stimulans om de laatste voorbereidingen af te ronden.


Deshalb ist es auch gerechtfertigt, diese spürbaren Fortschritte in Rumänien mit unserer Zusage zu belohnen, dass wir an dem Beitrittsdatum 2007 festhalten, allerdings – und dies sage ich an die Adresse von Frau Neyts-Uyttebroeck – nur dann, wenn ein solider Überwachungsmechanismus besteht, und zwar nicht im allgemeinen Sinne, wie der Kommissar vorschlug, sondern speziell in den Bereichen Justiz, Reformen und Korruptionsbekämpfung.

Daarom is het ook terecht om die tastbare vooruitgang in Roemenië te belonen door te zeggen dat we vasthouden aan de toetredingsdatum 2007 maar - en dat zeg ik ook aan collega Neyts - alleen met een sterk monitoringmechanisme, niet in de algemene zin zoals de commissaris dat gezegd heeft, maar specifiek op de terreinen van justitie, hervorming en bestrijding van corruptie.


Unsere Freundschaft mit Rumänien und unsere Sympathie für Rumänien und Bulgarien dürfen uns allerdings nicht dazu veranlassen, einen Blankoscheck auszustellen.

Maar onze vriendschap voor Roemenië en onze sympathie voor Roemenië en Bulgarije mogen niet leiden tot het tekenen van een blanco cheque.


Mit diesem Bericht halten wir auch unsere Verpflichtung zur Haushaltskonzertierung ein, wodurch die für den Haushalt 2005 vorgesehenen Ausgaben immer noch verfügbar bleiben und es sogar möglich ist, die nicht zugewiesenen Ausgaben für die Finanzierung der Aufnahme Bulgariens und Rumäniens in unsere Union zu verwenden.

Met dit verslag voldoen we ook aan onze verplichting inzake begrotingsoverleg, aangezien het betekent dat de kredieten zoals die voorzien zijn in de begroting 2005 gewoon beschikbaar blijven en besteed kunnen worden, en aangezien het hiermee zelfs mogelijk wordt voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Unie financiering toe te kennen zonder dat daarvoor kredieten zijn gereserveerd.


Kommissionspräsident Barroso stellte die Berichte mit den Worten vor: “Bulgarien und Rumänien haben seit letztem Oktober deutliche Fortschritte erzielt, die unsere Anerkennung verdienen.

Voorzitter Barroso bij de presentatie van de verslagen: “Bulgarije en Roemenië hebben sinds oktober 2005 duidelijk vooruitgang geboekt en wij erkennen dit.


Vor diesem Hintergrund sollte die künftige Regelung Nachhaltigkeit für die Erzeuger gewährleisten, eine reibungslose Integration von Bulgarien und Rumänien ermöglichen und die uneingeschränkte Einhaltung unserer internationalen Verpflichtungen vorsehen.

Tegen deze achtergrond moet de toekomstige regeling de producenten duurzaamheid garanderen en zorgen voor een soepele integratie van Bulgarije en Roemenië en voor de volledig nakoming van onze internationale verplichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänien in unserer' ->

Date index: 2021-01-04
w