Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rufe sie dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Ich rufe sie dazu auf, weiter­hin gemeinsam und engagiert an der Lösung dieses Problems zu arbeiten.

Ik roep hen op om dit vraagstuk actief en gezamenlijk te blijven aanpakken.


Herr Van Rompuy, ich rufe Sie dazu auf sicherzustellen, dass die Reform des Vertrags, welche beim letzten Europäischen Rat bestätigt wurde, so schnell und problemlos wie möglich abgeschlossen wird.

Mijnheer Van Rompuy, ik verzoek u ervoor te zorgen dat de Verdragswijziging, die bekrachtigd is tijdens de afgelopen Europese Raad, zo spoedig en zo snel mogelijk wordt afgerond.


Ich rufe Sie dazu auf, weil Taten lauter sprechen als Worte.

Ik vraag u dit omdat daden meer zeggen dan woorden.


Ich rufe den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Parlaments, den Verkehrskommissar der EU und auch die Verkehrsminister des Rates dazu auf, eine Untersuchung über die Betriebsstörungen durchzuführen sowie Vorkehrungen zu treffen, damit diese Unannehmlichkeiten sich nicht mehr wiederholen; ich rufe sie auch dazu auf, sicherzustellen, dass die Betroffenen angemessen entschädigt werden, und zudem eine etwaige Aufteilung der Entschädigungsleistun ...[+++]

Ik roep de Commissie vervoer en toerisme van het Parlement, de commissaris voor vervoer van de EU en de ministers van verkeer in de Raad op om een onderzoek uit te voeren naar de verstoringen, om voorzieningen te treffen om een herhaling hiervan te voorkomen, om te zorgen dat de getroffenen gepaste compensaties ontvangen en om een studie te doen naar een verdeling van de compensatielast in de toekomst over de luchtvaartmaatschappijen en andere betrokkenen, zoals de exploitanten van luchthavens.


Ich rufe die Kommission dazu auf, das Siebte Forschungsrahmenprogramm zügig umzusetzen. Ich rufe sie dazu auf, eindeutige, transparente, durchdachte, zielführende und faire Ausschreibungen zu erstellen, diese objektiv zu bewerten oder bewerten zu lassen und praktikabel und unbürokratisch umzusetzen.

Ik roep de Commissie op om snel over te gaan tot de uitvoering van het zevende kaderprogramma. Ik verzoek de Commissie om duidelijke, transparante, doordachte, effectieve en eerlijke procedures voor aanbesteding te ontwikkelen, deze objectief te beoordelen of te laten beoordelen, en ze op doelmatige en niet-bureaucratische wijze uit te voeren.


Aufgrund dieser unmöglichen Wahl lade ich Sie, meine Damen und Herren, dazu ein, über die Zukunft unserer Arbeit in der nächsten Wahlperiode nachzudenken, deren Schwerpunkt unter anderem auf Universaldiensten aber auch auf Inhalten und geistigem Eigentum liegen wird. Daher rufe ich Sie dazu auf, den neuen Vorschlag zu unterstützen, um Bemühungen anzustrengen, die Rechte von Angestellten, Künstlern und Internetnutzern einander gleichzustellen.

Gesteld voor deze onmogelijke keuze vraag ik u, dames en heren, te denken aan de toekomst van ons werk in de komende zittingsperiode, waarbij we ons onder meer zullen gaan bezighouden met de universele dienst, maar ook met de inhoud en de intellectuele eigendom, en daarom verzoek ik u het nieuwe voorstel te steunen, met het oog op gelijkgerechtigdheid van werknemers, artiesten en internetgebruikers.


Insofern der Klagegrund Artikel 80 an sich betrachtet - unabhängig von der ihm durch Artikel 83 4° verliehenen Rückwirkung -, indem er einen Vergleich zieht zwischen der Lage derjenigen, die vor dem 29. August 1998 durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten auf der Grundlage ihres grossen Rufes eingesetzt wurden, und derjenigen, die nach diesem Datum durch Konkordanz einzusetzen sind, prangert er einen Behandlungsunterschied an, der für jede Gesetzesänderung gilt, selbst wenn sie, wie im vorliegenden Fall, ...[+++]

In zoverre het middel artikel 80 op zich beschouwt - los van de terugwerkende kracht die eraan is verleend bij artikel 83, 4° - doordat het de vergelijking maakt tussen de situatie van diegenen die, vóór 29 augustus 1998, bij concordantie zijn benoemd in de functie van docent op basis van hun ruime faam en diegenen die bij concordantie moeten worden benoemd na die datum, klaagt het een verschil in behandeling aan dat inherent is aan elke wetswijziging, al was ze, zoals te dezen, bestemd om een door het Hof vastgestelde ongrondwettighe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rufe sie dazu' ->

Date index: 2025-06-30
w