Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rubrik gibt anlass " (Duits → Nederlands) :

Jede nicht ausgefüllte Rubrik gibt Anlass zu einer Argumentation.

Elke niet-ingevulde rubriek maakt het voorwerp uit van een argumentering.


In der Erwägung, dass heutzutage nur die " Anlagen für die Gewinnung von Erdöl, Erdgas oder Ölschiefer aus ihrem natürlichen Ursprungsgelände" einer Umweltgenehmigung unterliegen, " wenn die täglich geförderten Mengen 500 T Erdöl oder Ölschiefer oder 500 000 m Erdgas überschreiten" , gemäss der Rubrik 11.10.01 des oben erwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002; dass sich daraus ergibt, dass die Gewinnung von mehr als 500 T Erdöl oder Ölschiefer pro Tag oder von mehr als 500 000 m Gas pro Tag eine auf der Grundla ...[+++]

Overwegende dat totnogtoe alleen de " installaties voor de ontginning van aardolie, aardgas of bitumineus zand op de oorspronkelijke natuurlijke site aan een milieuvergunning onderworpen worden wanneer de dagelijks ontgonnen hoeveelheden 500 T aardolie of bitumineus zand of 500 000 m gas overschrijden" , overeenkomstig rubriek 11.10.01 van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002; dat de ontginning van meer dan 500 T aardolie of bitumineus zand of dan 500 000 m gas per dag bijgevolg onderworpen is aan een exclusieve vergunning, die verleend wordt op basis van bovenbedoeld koninklijk besluit nr. 83, en aan een milieuve ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Rubrik 4 des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union, "Die EU als globaler Akteur", in Anbetracht der zahlreichen Prioritäten der Union und stetig wachsender Bedürfnisse eine chronisch unterfinanzierte Rubrik ist, die Anlass zu interinstitutionellen Spannungen gibt,

A. overwegende dat rubriek 4 van de EU-begroting, "De EU als een mondiale partner", omwille van de vele prioriteiten van de Unie en de voortdurend nieuwe behoeften een rubriek is die permanent te weinig wordt gefinancierd en die aan spanningen tussen de instellingen onderhevig is,


H. in der Erwägung, dass Rubrik 4 des Haushaltsplans der Europäischen Union „Die EU als globaler Akteur“ in Anbetracht der zahlreichen Prioritäten der Union und stetig entstehender neuer Bedürfnisse eine chronisch unterfinanzierte Rubrik ist, die Anlass zu interinstitutionellen Spannungen gibt,

H. overwegende dat rubriek 4 van de EU-begroting, "De EU als een mondiale partner", omwille van de vele prioriteiten van de Unie en de voortdurend nieuwe behoeften een rubriek is die permanent te weinig wordt gefinancierd en die aan spanningen tussen de instellingen onderhevig is,


In der Erwägung, dass es im Fall der in den jetzigen Rubriken 01.20.02., 01.23., 01.24. und 01.25. erwähnten Kälber-, Schweine-, Geflügel und Kaninchenzuchtbetriebe, die Zuchtbetriebe mit sogenanntem intensivem Charakter sind (hohe Anzahl von während des ganzen Produktionszyklus in einem Unterbringungsgebäude lebenden Tiere, bodenunabhängige Tierzucht), vorgeschlagen wird, eine Zwischenklasse 2 zu behalten, wenn der Betrieb ausserhalb der Entfernung X steht; dass es in der Tat Anlass gibt, die Vermehrung an ...[+++]

Overwegende dat er in het geval van fokkerijen van kalveren, varkensachtigen, pluimvee en konijnen bedoeld in de huidige rubrieken 01.20.02., 01.23., 01.24. en 01.25., die de zgn. intensieve veeteelt uitmaken (hoog aantal dieren die in een huisvestingsgebouw opgesloten zijn voor de hele duur van de productiecyclus, nl. niet-grondgebonden veeteelt) voorgesteld wordt om een tussenklasse 2 te behouden indien de inrichting verder dan de afstand X gelegen is; dat het ontstaan van veelvuldige projecten van klasse 3 op eenzelfde site waarvo ...[+++]


In der Erwägung, dass mehrere materielle Fehler und Schreibfehler bei der Verfassung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2004 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten entstanden sind und dass es Anlass gibt, sie zu korrigieren; dass es sich namentlich um die Rubrik 63.12.02.02, in der die obligatorische Kon ...[+++]

Overwegende dat verschillende materiële en schrijffouten ongelegen geslopen zijn in de opstelling van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en dat die verbeterd moeten worden; dat het in casu gaat om de rubrieken 63.12.02.02 waarin de verplichte raadpleging van het Directoraat-generaal Landbouw dient te worden geschrapt, 63.12.05.06 in het opschrift waarvan de woorden " , de punten b) tot g) " vervangen moeten worden door ...[+++]


In der Erwägung, dass eine Abänderung in der Rubrik 63.12.09 vorzunehmen ist, um einen Fehler in der Bezeichnung der Rubrik zu korrigieren; dass es Anlass gibt, das Wort " und" durch das Wort " oder" zu ersetzen;

Overwegende dat een wijziging aangebracht moet worden in de rubriek 63.12.09 teneinde een fout in het opschrift ervan te verbeteren; dat het woord " en" door het woord " of" vervangen moet worden;


In der Erwägung, dass die Bezeichnung der Rubrik 40.30.02 andererseits zu restriktiv ist; dass in der Verordnung 2037/2000 in der Tat kein Unterschied zwischen den verschiedenen Ausrüstungstypen gemacht wird; dass es daher Anlass gibt, einen allgemeineren Wortlaut zu berücksichtigen, der es u.a. ermöglicht, Ausrüstungen wie z.B. Wärmepumpen oder Luftentfeuchter zu berücksichtigen;

Overwegende anderzijds dat het opschrift van de rubriek 40.30.02 te beperkend is; dat de Verordening 2037/2000 immers geen onderscheid maakt tussen de verschillende types uitrustingen; dat het derhalve geboden is een meer generieke term te gebruiken voor dat opschrift waardoor met name uitrustingen zoals warmtepompen of luchtontvochters in aanmerking genomen kunnen worden;


22. ist der Auffassung, dass der Spielraum in Rubrik 3 angesichts der neuen Forderungen nach Ausgaben im Zusammenhang mit der Ausweitung von Maßnahmen im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten, die jetzt aus dem Haushaltsplan finanziert werden müssen, und im Zusammenhang mit der Schaffung von drei neuen dezentralisierten Einrichtungen Anlass zur Besorgnis gibt;

22. is van mening dat de marge in rubriek 3 aanleiding is voor ongerustheid, gezien de nieuwe eisen op het gebied van uitgaven voor het toenemend aantal acties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, die nu door de begroting gefinancierd moeten worden, en voor de oprichting van 3 nieuwe gedecentraliseerde agentschappen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rubrik gibt anlass' ->

Date index: 2021-08-01
w