Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie 2003 98 eg sollte deshalb unter » (Allemand → Néerlandais) :

(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips den Mitgliedstaaten eine allgemeine Verpflichtung auferlegen, dafür zu sorgen, dass allgemein zugängliche Dokumente weiterverwendet werden können, und zukünftig alle Dokumente dieser Art mit dem Ziel zu erstellen, sie weiterverwendbar zu machen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel een algemene verplichting vast te leggen voor de lidstaten om ervoor te zorgen dat algemeen beschikbare documenten voor hergebruik in aanmerking komen en dat alle toekomstige documenten van dit type zodanig worden gegenereerd dat hergebruik mogelijk is.


(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb regeln, wie die Mitgliedstaaten alle allgemein zugänglichen Dokumente für die Weiterverwendung bereitstellen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve regels vast te leggen voor de manier waarop de lidstaten alle algemeen beschikbare documenten toegankelijk maken voor hergebruik.


Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass sie den Mitgliedstaaten eine eindeutige Verpflichtung auferlegt, alle Dokumente weiterverwendbar zu machen, es sei denn, der Zugang ist im Rahmen der nationalen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten eingeschränkt oder ausgeschlossen, und vorbehaltlich der anderen in dieser Richtlinie niedergelegten Ausnahmen.

Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve te worden gewijzigd om een duidelijke verplichting vast te leggen voor de lidstaten om alle documenten toegankelijk te maken voor hergebruik tenzij de toegang wordt beperkt of uitgesloten uit hoofde van nationale regels betreffende de toegang tot documenten en behoudens de andere uitzonderingen die in deze richtlijn zijn vastgesteld.


(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte den Mitgliedstaaten deshalb eine eindeutige Verpflichtung auferlegen, allgemein zugängliche Dokumente weiterverwendbar zu machen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve een duidelijke verplichting vast te leggen voor de lidstaten om alle algemeen beschikbare documenten toegankelijk te maken voor hergebruik.


Die Richtlinie 2003/98/EG sollte für Dokumente gelten, deren Bereitstellung unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden öffentlichen Stellen fällt.

Richtlijn 2003/98/EG dient van toepassing te zijn op documenten waarvan de verstrekking valt onder de openbare taken van de betrokken openbare lichamen, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift van de lidstaten.


Die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2003/98/EG sollte auf drei unterschiedliche kulturelle Einrichtungen beschränkt sein — auf Bibliotheken, einschließlich Hochschulbibliotheken, Museen und Archive, da deren Sammlungen zunehmend ein wertvolles Material für die Weiterverwendung in vielen Produkten, wie beispielsweise mobilen Anwendungen, darstellen.

De uitbreiding van het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/98/EG dient beperkt te blijven tot drie soorten culturele instellingen, namelijk bibliotheken, met inbegrip van universiteitsbibliotheken, musea en archieven, omdat hun verzamelingen waardevol materiaal zijn en in toenemende mate zullen worden hergebruikt in tal van producten zoals mobiele toepassingen.


Der Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG sollte auf Bibliotheken, einschließlich Hochschulbibliotheken, Museen und Archive ausgeweitet werden.

Het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/98/EG dient te worden uitgebreid tot bibliotheken, met inbegrip van universiteitsbibliotheken, musea en archieven.


(10e) Der öffentlich-rechtliche Rundfunk sollte weiterhin vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG ausgenommen bleiben.

(10 sexies) Het publiekeomroepbestel zou van het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/98/EG uitgesloten moeten blijven.


(6d) Die Richtlinie 2003/98/EG gilt für Dokumente, deren Bereitstellung unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Vorschriften des betreffenden Mitgliedstaates festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden öffentlichen Stellen fällt.

(6 quinquies) Richtlijn 2003/98/EG geldt voor documenten waarvan de beschikbaarstelling valt onder de overheidstaak van de betrokken openbare lichamen, als bepaald bij wet of andere bindende voorschriften van de lidstaat in kwestie.


Die Richtlinie 2003/91/EG sollte deshalb entsprechend geändert werden.

Richtlijn 2003/91/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie 2003 98 eg sollte deshalb unter' ->

Date index: 2025-06-03
w