Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einräumen

Vertaling van "rechtssachen gestellten präjudiziellen " (Duits → Nederlands) :

Eine Prüfung von Artikel 1258 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten kann nicht zu einer weiter gehenden Feststellung eines Verstosses führen, so dass die in den Rechtssachen Nrn. 4425 und 4454 gestellten präjudiziellen Fragen nicht aus diesem Gesichtspunkt geprüft werden müssen.

Een toetsing van artikel 1258, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, kan niet tot een ruimere vaststelling van schending leiden, zodat de prejudiciële vragen, gesteld in de zaken nrs. 4425 en 4454, niet vanuit dat oogpunt dienen te worden onderzocht.


Aufgrund der Wirkung dieser Nichtigerklärung sind die in den vorliegenden Rechtssachen gestellten präjudiziellen Fragen in bezug auf Artikel 7 des Dekrets vom 4. Juni 2003 gegenstandslos geworden.

Wegens het gevolg van die vernietiging zijn de in onderhavige zaken gestelde prejudiciële vragen betreffende artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 zonder voorwerp geworden.


Mit den in den Rechtssachen Nrn. 3318, 3483 und 3706 gestellten präjudiziellen Fragen wird der Hof ausserdem gebeten zu prüfen, ob Artikel 442bis des Strafgesetzbuches auf diskriminierende Weise die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention Konvention garantierten Rechte verletzte.

In de prejudiciële vragen die zijn gesteld in de zaken nrs. 3318, 3483 en 3706 wordt het Hof verzocht na te gaan of artikel 442bis van het Strafwetboek op discriminerende wijze afbreuk doet aan de rechten die worden gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Bezüglich der ersten in den vier Rechtssachen gestellten präjudiziellen Frage weist der Hof in diesem Zusammenhang darauf hin, dass weder der obengenannte Artikel 3 noch das Gesetz vom 13. Juni 1997 « dem König Prärogativen [einräumen], deren Geltungsdauer verlängert werden kann ».

Met betrekking tot de eerste prejudiciële vraag gesteld in de vier zaken, merkt het Hof in dat verband op dat noch het voormelde artikel 3, noch de wet van 13 juni 1997 « aan de Koning prerogatieven [verlenen] waarvan de geldigheidsduur kan worden verlengd ».


Die rückwirkende Aufhebung der drei obengenannten Erlasse durch die Gesetze vom 25. Mai 2000 hat den Hof veranlasst, in seinem Urteil Nr. 37/2001 aus den unter B.3.3, Absatz 2 dargelegten Gründen die vom Staatsrat gestellten präjudiziellen Fragen vorläufig für gegenstandslos zu erklären; er hat jedoch beschlossen, dass über die besagten Fragen geurteilt würde, falls die in den Rechtssachen Nrn. 2094 bis 2096 gegen die Gesetze vom 25. Mai 2000 eingereichten Klagen - insbesondere insofern deren Rückwirkung beanstandet wird - für begrün ...[+++]

De retroactieve opheffing, door de wetten van 25 mei 2000, van de drie voormelde besluiten heeft het Hof ertoe gebracht om in zijn arrest nr. 37/2001 om de in B.3.3, tweede alinea, van dat arrest vermelde motieven, de prejudiciële vragen van de Raad van State voorlopig zonder voorwerp te verklaren; het Hof heeft echter beslist dat over die vragen uitspraak zou worden gedaan indien de beroepen die in de zaken nrs. 2094 tot 2096 tegen de wetten van 25 mei 2000 zijn ingesteld - meer bepaald in zoverre de terugwerkende kracht ervan in he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtssachen gestellten präjudiziellen' ->

Date index: 2025-07-09
w