Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtssache altmark 13 liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem EuGH-Urteil in der Rechtssache Altmark[13] liegt keine staatliche Beihilfe vor, wenn 1) die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen klar definiert sind, 2) die Parameter, anhand deren der Ausgleich berechnet wird, objektiv und transparent aufgestellt wurden, 3) der Ausgleich lediglich die Kosten und einen angemessenen Gewinn deckt und 4) das Unternehmen im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung ausgewählt wird, mit der sich derjenige Bewerber ermitteln lässt, der diese Dienste zu den geringsten Kosten für die Allgemeinheit erbringen kann, oder die Höhe des erforderli ...[+++]

Volgens het arrest van het Hof van Justitie in de zaak-Altmark[13], is er geen sprake van staatssteun wanneer: 1) de openbare dienstverplichtingen duidelijk omschreven zijn; 2) de parameters op basis waarvan de compensatie wordt berekend, vooraf op objectieve en transparante wijze worden vastgesteld; 3) de compensatie niet hoger is dan de kosten van de uitvoering van openbaredienstverplichtingen, rekening houdende met een redelijke winst, en 4) de betrokken onderneming is gekozen in het kader van een openbare aanbesteding, waarbij de kandidaat kan worden geselecteerd die deze diensten tegen de laagste kosten voor de gemeenschap kan lev ...[+++]


[13] EuGH, Urteil vom 24. Juli 2003, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Rechtssache C-280/00, Slg. 2003, I-7747.

[13] Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg / Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH , Jurispr. 2003, blz. I-7747.


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Liberalisierung der Dienstleistungen nur in einem sinnvollen und flexiblen Maß erfolgen sollte, wobei die Gegebenheiten beispielsweise in Gebieten in Randlage der Union gebührend berücksichtigt werden; begrüßt das Potenzial für Flexibilität in Bezug auf die lokalen Transportdienstleistungen, die sich aus dem kürzlich ergangenen Urteil in der Rechtssache Altmark ergeben; bedauert, dass die Kommission im Hinblick auf den Binnenfährverkehr in einem Mitgliedstaat, für den als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gemeinwirtschaftliche ...[+++]

13. dringt erop aan dat bij de liberalisering van diensten redelijkheid en souplesse een rol moeten spelen zodat voldoende rekening kan worden gehouden met de realiteit in bijvoorbeeld minder centraal gelegen delen van de Unie; is ingenomen met de ruimte voor flexibiliteit bij plaatselijke vervoersdiensten, die wordt geboden door het recente arrest-Altmark; betreurt het dat de Commissie blijk geeft van gebrek aan flexibiliteit bij de interne veerdiensten binnen de lidstaten, aangezien dergelijke diensten van algemeen economisch belang voldoen aan verpli ...[+++]


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Liberalisierung der Dienstleistungen nur in einem sinnvollen und flexiblen Maß erfolgen sollte, wobei die Gegebenheiten beispielsweise in Gebieten in Randlage der Union gebührend berücksichtigt werden; begrüßt das Potenzial für Flexibilität in Bezug auf die lokalen Transportdienstleistungen, die sich aus dem kürzlich ergangenen Urteil in der Rechtssache Altmark ergeben; bedauert, dass die Kommission im Hinblick auf den Binnenfährverkehr in einem Mitgliedstaat, für den als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gemeinwirtschaftliche ...[+++]

13. dringt erop aan dat bij de liberalisering van diensten redelijkheid en souplesse een rol moeten spelen zodat voldoende rekening kan worden gehouden met de realiteit in bijvoorbeeld minder centraal gelegen delen van de Unie; is ingenomen met de ruimte voor flexibiliteit bij plaatselijke vervoersdiensten, die wordt geboden door het recente arrest-Altmark; betreurt het dat de Commissie blijk geeft van gebrek aan flexibiliteit bij de interne veerdiensten binnen de lidstaten, aangezien dergelijke diensten van algemeen economisch belang voldoen aan verpli ...[+++]


Uns liegt darüber hinaus die Gerichtsentscheidung vom Juli zur Rechtssache Altmark Bus und zu der von Frau Thors genannten Rechtssache Helsinki Bus vor.

En dan hebben we ook nog de uitspraak van juli over de kwestie-Altmark en, zoals mevrouw Thors aangaf, de zaak van de bussen in Helsinki.


– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften im Bereich der Dienste der Daseinsvorsorge, insbesondere das „Teckal-Urteil“ vom 18. November 1999, das „Chronopost-Urteil“ vom 3. Juli 2003, das „Altmark-Urteil“ vom 24. Juli 2003, das „Enirisorse-Urteil“ vom 27. November 2003, das „Stadt-Halle-Urteil“ vom 11. Januar 2005, das Urteil vom 13. Januar 2005, das „Corbeau-Urteil“ vom 19. Mai 1993 (Rechtssache C-320/91) und das „Gemeinde Almelo-Urteil“ vom 27. April 1994 (Rechtssache C-393/92),

- onder verwijzing naar de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op het gebied van de diensten van algemeen belang, met name het Teckal-arrest van 18 november 1999, het Chronopost-arrest van 3 juli 2003, het Altmark-arrest van 24 juli 2003, het Enirisorse-arrest van 27 november 2003, het Stadt-Halle-arrest van 11 januari 2005, het arrest van 13 januari 2005, het Corbeau-arrest van 19 mei 1993 (zaak C-320/91) en het Almelo-arrest van 27 april 1994 (zaak C-393/92);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtssache altmark 13 liegt' ->

Date index: 2022-04-11
w