Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtlich schutzwürdigen legitimen interessen beruhen " (Duits → Nederlands) :

Derzeit werden im Parlament und im Rat mit Unterstützung der Kommission Gesetzgebungsinitiativen zur Verbesserung des Rechtsrahmens erörtert[35]; gleichzeitig sollten KMU besser über ihre Möglichkeiten informiert werden, bestehende EU-rechtliche Instrumente zum Schutz ihrer legitimen Interessen gegen unlautere Handelspraktiken und irreführende Informationen zu nutzen.

Weliswaar wordt met de steun van de Commissie in het Parlement en de Raad gesproken over wetgevingsinitiatieven die de regelgeving moeten verbeteren[35], maar het mkb moet ook beter geïnformeerd worden over hoe het bestaande EU-rechtsinstrumenten kan aanwenden om hun legitieme belangen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken en misleidende informatie.


Der Verbraucherschutz ist durch rechtliche Garantien und Transparenzvorschriften gewährleistet, sodass die Übertragung eines Darlehens nicht die legitimen Rechte und Interessen des Kreditnehmers berührt.

Consumentenbescherming wordt verzekerd door wettelijke waarborgen en transparantieregels, zodat de overdracht van een lening geen invloed heeft op de legitieme rechten en belangen van de kredietnemer.


Die Verbesserung von Transparenz und Kontrolle sollte oberste Priorität haben, damit gewährleistet ist, dass der Binnenmarkt zur Entwicklung rechtlicher Rahmenbedingungen beiträgt, die den legitimen Interessen aller Beteiligten gerecht werden.

Uitbreiding van de transparantie en verantwoordingsplicht dienen de hoogste prioriteit te krijgen want aldus wordt ervoor gezorgd dat de interne markt kan bijdragen tot de ontwikkeling van een rechtskader waarbinnen de legitieme belangen van alle stakeholders worden gerespecteerd.


Derzeit werden im Parlament und im Rat mit Unterstützung der Kommission Gesetzgebungsinitiativen zur Verbesserung des Rechtsrahmens erörtert[35]; gleichzeitig sollten KMU besser über ihre Möglichkeiten informiert werden, bestehende EU-rechtliche Instrumente zum Schutz ihrer legitimen Interessen gegen unlautere Handelspraktiken und irreführende Informationen zu nutzen.

Weliswaar wordt met de steun van de Commissie in het Parlement en de Raad gesproken over wetgevingsinitiatieven die de regelgeving moeten verbeteren[35], maar het mkb moet ook beter geïnformeerd worden over hoe het bestaande EU-rechtsinstrumenten kan aanwenden om hun legitieme belangen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken en misleidende informatie.


Dies soll schlussendlich zu ausgewogenen und kohärenten Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Mittelamerika beitragen, die auf den legitimen Interessen der beiden Parteien in jedweder Hinsicht beruhen.

De overeenkomst zelf, tot slot, moet zorgen voor evenwichtige en coherente betrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika, die gebaseerd zijn op de in elk opzicht gerechtvaardigde belangen van beide partijen.


(3) Der Vertrag sieht den freien Verkehr von Dienstleistungen vor, die in der Regel gegen Entgelt erbracht werden. Dieses Recht ist in seiner Anwendung auf Rundfunkdienste und Dienste der Informationsgesellschaft auch eine spezifische gemeinschaftsrechtliche Ausprägung eines allgemeineren Prinzips, nämlich des in Artikel 10 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankerten Rechts der freien Meinungsäußerung. In diesem Artikel wird ausdrücklich das Recht der Bürger anerkannt, Nachrichten ohne Rücksicht auf Landesgrenzen zu empfangen und mitzuteilen; Einschränkungen dieses Rechts müssen auf einer gebührenden Abwägung mit anderen rechtlich schu ...[+++].

(3) Overwegende dat het Verdrag voorziet in het vrije verkeer van alle diensten die normaliter tegen betaling worden verricht; dat dit recht, toegepast op omroepdiensten en diensten van de informatiemaatschappij, tevens een specifieke uiting in het Gemeenschapsrecht is van een meer algemeen beginsel, namelijk de vrijheid van meningsuiting zoals neergelegd in artikel 10 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden; dat dit artikel uitdrukkelijk erkent dat burgers het recht hebben om inlichtingen te ontvangen of te verstrekken, ongeacht grenzen, en dat aan elke beperking van dat rec ...[+++]


Als Reaktion auf ihre legitimen Bestrebungen und im Einklang mit unseren fundamentalen Interessen müssen wir ihnen sagen, dass wir bereit sind, alle unsere Ressourcen und Politiken mit ihnen zu teilen, sobald die rechtliche, politische, legislative, institutionelle und moralische Interoperabilität zwischen der Ukraine und der Europäischen Union hergestellt ist.

In reactie op hun legitieme aspiraties en in overeenstemming met onze eigen fundamentele belangen, moeten we hun voorhouden dat we bereid zijn al onze middelen en beleidsmaatregelen met hen te delen, zodra Oekraïne en de Europese Unie op juridisch, politiek, wetgevend, institutioneel en moreel gebied op één lijn zitten.


Um die legitimen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu erfüllen, muss die Regionalpolitik auf den Interessen der Europäischen Union als Ganzes und auf einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten beruhen, und ich danke der Frau Kommissarin für die Feststellung, dass auch die zehn neuen Mitgliedstaaten in diesem Bereich ihren Beitrag geleistet haben.

Willen we met het regionaal beleid beantwoorden aan de - terechte - verwachtingen van de burgers van de Europese Unie? Wel, dan moeten we dat beleid baseren op de belangen van de Unie als geheel en op een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden. Het stemt me tevreden, mevrouw de commissaris, dat u bevestigd hebt dat ook de tien nieuwe lidstaten een bijdrage hebben kunnen leveren op dit gebied.


Um die legitimen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu erfüllen, muss die Regionalpolitik auf den Interessen der Europäischen Union als Ganzes und auf einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten beruhen, und ich danke der Frau Kommissarin für die Feststellung, dass auch die zehn neuen Mitgliedstaaten in diesem Bereich ihren Beitrag geleistet haben.

Willen we met het regionaal beleid beantwoorden aan de - terechte - verwachtingen van de burgers van de Europese Unie? Wel, dan moeten we dat beleid baseren op de belangen van de Unie als geheel en op een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden. Het stemt me tevreden, mevrouw de commissaris, dat u bevestigd hebt dat ook de tien nieuwe lidstaten een bijdrage hebben kunnen leveren op dit gebied.


w